Древнегерманские двучленные имена - [11]
69) *)Fridu-meriz, вгот. Fredi-mirus, д.-в.-н. Fridu-mar ‘защитой знаменитый’; *fridu- (см. *Fridu-munduz) & -*meriz (cm. *AJ>i-meriz).
70) *)Fr6da-harjaz, вгот. Frodo-arius, д.-в.-н. Frot-har ‘мудрое войско (имеющий)’; гот. frops, др.-исл. frodr, др.-англ., др.-фриз., др.-сакс. frod, д.-в.-н. frot, fruot ‘умный, мудрый’ & - *harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).
71) *)Pnima-redaz, огот. Fruma-rith, д.-в.-н. Frumi-rat ‘первый совет (имеющий)’; гот. fruma, др.-англ. forma, др.-сакс. formo ‘первый’ & - *r§daz (см. *PuJka-redaz).
7*2) *)Fruma-rikaz, огот. Fruma-rich, д.-в.-н. Frumi-rlh ‘первый, могучий’; *fruma- (см. *)Fruma-redaz) & - *rlkaz (см. *Aiwa-rikaz).
73) *)Fulka-harjaz, герул. Fulk-aris, др.-сакс. Folc-heri, д.-в.-н. FuJc-har ‘дружины войско (имеющий)’; *fuJka- (см. *Fulka-redaz) & - *harjaz (см. *Aga(na)-harjaz).
74) *)Gaila-meriz, ванд. Geila-mir, д.-в.-н. Gil-mar ‘гордый, знаменитый’; д.-в.-н. gail ‘гордый, дерзкий’ & - *m§riz (см. *AJ>i-meriz).
75) *)Gaiza-berhtaz, вгот. Gise-bertus, др.-сакс. Gerber tus, д.-в.-н. Gari-bert ‘копьем яркий’; *gaiza- (см. *Auda-gaizaz) & - *berhtaz(см. *)Andja-berhtaz).
76) *)Gandi-redaz, гот. Gante-rit, д.-в.-н. Gend-rad ‘волшебства совет (имеющий)’; др.-исл. gandr ‘магия’ & -*r§daz (см. *Fulka-redaz).
77) *)Gandi-rikaz, гот. Ganda-ricus, д.-в.-н. Gendi-rih ‘волшебством могучий’; *gandi- (см. *)Gandi-redaz) & -*rikaz (см. *Aiwa-rikaz).
78) *)Gawja-rikaz, вгот. Goe-ricus, д.-в.-н. Gawi-rich ‘краем могучий’; гот., д.-в.-н. gawi ‘край, окрестности’ & -*rikaz (см. *Aiwa-rIkaz).
79) *)Gebo-munduz, ванд. Giba-munduz, др.-сакс. Gife-mund, д.-в.-н. Geba-mund ‘даров защиту (имеющий)’; гот. giba, др.-исл. gigf, др.-англ. giefu, gifu, др.-фриз. jeve, др.-сакс., д.-в.-н. geba ‘дар’ & - *munduz(см. *Ansu-munduz).
80) *)Geba-rikaz, огот. Gebe-ric, д,-в.-н. Gibe-rich ‘дарами могучий’; *geba- (см. *)Geba-munduz) & - *rlkaz (см. Aiwa-rlkaz).
81) *)Goda-gaizaz, ванд. Goda-gis, д.-в.-н. Guot-кёг ‘хорошее копье (имеющий)’; гот. gops, др.-исл. godr, др.-англ., др.-фриз., др.-сакс. god, д.-в.-н. guot ‘хороший’ & - *gaizaz (см. *Auda-gaizaz).
82) *)Guda-geislaz, ванд. Godi-gisclus, бург. Gode-gisilus, д.-в.-н. Godi-gisil ‘бога заложник’; *guda- (см. *Guda-leubaz) & - *gaizlaz (см. *AJ)i-geislaz).
83) *)Guda-harjaz, вгот. Gut-erius, др.-англ. God-here, д.-в.-н. Gode-har ‘бога войско (имеющий)’; *guda- (см. *Guda-leubaz) & - *harjaz (см. Aga(na)-harjaz).
84) *)Guda-meriz, бург. Gudo-marus, др.-англ. God-таёг, д.-в.-н. Godo-mar ‘богом знаменитый’; *guda- (см. *Guda-leubaz) & - *meriz (см. *A|)i-meriz).
85) *)Guda-skalkaz, огот. Guodi-scalco, вгот. Godi-scaicus, др.-сакс. Gode-scalc, др.-англ. Gode-scealc, д.-в.-н. Gode-scalc ‘бога слуга’; *guda- (см. *Guda-leubaz) & гот. scaiks, др.-исл. skalkr, др.-англ. sceaic, д.-в.-н. scale ‘слуга’.
86) *)Guda-f>egwaz, ванд. Gup-pius, д.-в.-н. Gota-deo ‘бога слуга’; *guda- (см. *Guda-leubaz) & - *pegwaz (см. *Aga-fiegwaz).
87) ^Guma-rtkaz, вгот. Goma-rigus, д.-в.-н. Guma-rlch ‘мужами могучий’; гот., др.-англ. gumi, др.-сакс. gumo, gomo, д.-в.-н. gomo ‘человек, муж(чйна)’ & - *rikaz (см. * Aiwa-rlkaz).
88) *)Gun|)jo-badw6, бург. Gundi-badus, вгот. Gundi-vadus, д.-в.-н. Gundo-bad ‘битву битву (имеющая)’; *gunpjo-(см. *Gunbjo-harjaz) & - *badwo (см. *Ansu-badwo).
89) *)Gunf>jo-geislaz, вгот. Gundi-gisclus, д.-в.-н. Gunde-gisil ‘битвы заложник’; *gunpjo- (см. *Gunpjo-harjaz) & -*geizlaz (cm. *Arnu-geislaz).
90) *)Gunfijo-hafiun, вгот. Gont-adus, д.-в.-н. Gund-had ‘битву битву (имеющая)’; *gunpjo- (см. *Gunf>jo-harjaz) & др.-исл. hpd ‘битва’.
91) Hanha-waldaz, бург. Hanha-valdus, д.-в.-н. Hah-olt ‘висения властвующий’; *hanha-, гот. hahan, др.-исл. hanga, др.-англ. hon, др.-фриз. hua & - *waidaz (см. *Ansu-waldaz).
92) *)Harja-gernaz, огот. Ari-gernus, д.-в.-н. Hari-carn
‘войско жаждущий’; *harja- (см. *Aga(na)-harjaz) & -
*gernaz (cm. ^Alja-gernaz).
93) *)Harja-m§riz, вгот. Arge-mirus, д.-в.-н. Heri-mar ‘войском знаменитый’; *harja- (см. *Aga(na)-harjaz) & -*meriz (см. *A}n-meriz).
94) *)Harja-redaz, ванд. Harja-rith, др.-англ. Here-rsed ‘войска совет (имеющий)’; *harja- (см. *Aga(na)-harjaz) & *redaz (см. *Fulka-redaz).
95) *)Harja-rIkaz, огот. Aria-ricus, др.-сакс. Her-rTch, д.-в.-н. Hari-rTh ‘войском могучий’; *harja- (см. *Aga(na)-harjaz) & - *rikaz (cm. *Aiwa-rikaz).
90) *)Harja-swen]>az, вгот. Arge-sindus (< Arge-swindus), д.-в.-н. Heri-swind ‘(c) войском быстрый’; *harja-(см. *Aga(na)-harjaz) & - *swenpaz (cm. *)Amla-swenf>o).
97) *)Hafiu-funsaz, вгот. Hatho-funs, д.-в.-н. Hadu-funs ‘(к) битве готовый’; *hapu- (см. *)Gunftjo-hapun) & - *funsaz (cm. *Harja-funsaz).
98) *)Hauha-meriz, ванд. Oa-mer (< Hauha-mer), др.-сакс. Hoi-marus ‘высокий знаменитый’; hauha- (см. *Hauha-gaizaz) & - *meriz (cm. *A|>i-meriz).
99) *)Heldjo-badwo, огот. Hilde-badu, д.-в.-н. Hilti-pato ‘битву битву (имеющая)’; *heldjo-
Наполеон притягивает и отталкивает, завораживает и вызывает неприятие, но никого не оставляет равнодушным. В 2019 году исполнилось 250 лет со дня рождения Наполеона Бонапарта, и его имя, уже при жизни превратившееся в легенду, стало не просто мифом, но национальным, точнее, интернациональным брендом, фирменным знаком. В свое время знаменитый писатель и поэт Виктор Гюго, отец которого был наполеоновским генералом, писал, что французы продолжают то показывать, то прятать Наполеона, не в силах прийти к окончательному мнению, и эти слова не потеряли своей актуальности и сегодня.
Монография доктора исторических наук Андрея Юрьевича Митрофанова рассматривает военно-политическую обстановку, сложившуюся вокруг византийской империи накануне захвата власти Алексеем Комнином в 1081 году, и исследует основные военные кампании этого императора, тактику и вооружение его армии. выводы относительно характера военно-политической стратегии Алексея Комнина автор делает, опираясь на известный памятник византийской исторической литературы – «Алексиаду» Анны Комниной, а также «Анналы» Иоанна Зонары, «Стратегикон» Катакалона Кекавмена, латинские и сельджукские исторические сочинения. В работе приводятся новые доказательства монгольского происхождения династии великих Сельджукидов и новые аргументы в пользу радикального изменения тактики варяжской гвардии в эпоху Алексея Комнина, рассматриваются процессы вестернизации византийской армии накануне Первого Крестового похода.
Виктор Пронин пишет о героях, которые решают острые нравственные проблемы. В конфликтных ситуациях им приходится делать выбор между добром и злом, отстаивать свои убеждения или изменять им — тогда человек неизбежно теряет многое.
«Любая история, в том числе история развития жизни на Земле, – это замысловатое переплетение причин и следствий. Убери что-то одно, и все остальное изменится до неузнаваемости» – с этих слов и знаменитого примера с бабочкой из рассказа Рэя Брэдбери палеоэнтомолог Александр Храмов начинает свой удивительный рассказ о шестиногих хозяевах планеты. Мы отмахиваемся от мух и комаров, сражаемся с тараканами, обходим стороной муравейники, что уж говорить о вшах! Только не будь вшей, человек остался бы волосатым, как шимпанзе.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.