Драмы и комедии - [5]
К с е н д з. Если господь бог поможет, самые несбыточные мечты осуществятся.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. Ну, мамуся, как ни приятно мне в родном доме, под твоим крылышком, но должен ехать. (Подходит и прощается.)
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (обнимая сына). Болесь, дитя мое! Не забывай меня.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. Охрану в имении я оставляю — пусть мама будет спокойна. А арестованных пускай приведут ко мне в уезд.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Я должна с ними поговорить.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. Зачем мамусе утруждать себя? Я сам ими займусь.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Ты займешься ими как представитель власти, а я хочу поговорить как хозяйка имения, которое они разграбили.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. Как маме будет угодно, но я просил бы поберечь свое здоровье. У мамы слабые нервы и мягкое сердце. А я обещаю поговорить с ними и за маму тоже. (Ксендзу.) Оставляю свою мать под покровительством святого отца. Надеюсь, что в набожных беседах она рассеет грусть от разлуки со мной.
К с е н д з. Сделаю все, что в моих силах, чтобы пани Розалия не грустила.
П а н Я н д р ы х о в с к и й. До свидания, мамуся! (Целует ей руку.) Я буду наведываться. (Выходит.)
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (вслед сыну). Пусть даст ему господь бог разум и силу выполнить миссию, которую возложила на него отчизна. Да будет пресвятая матерь божия заступницей рода Яндрыховских и да возвеличит его во всей славе.
К с е н д з. Аминь. Как здоровье пани? Вчера пани жаловалась на боль в спине.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Благодарю, отче. Всю ночь не спала и сейчас еще не совсем хорошо себя чувствую.
К с е н д з. Я пани лекарство привез. Рад буду, если оно облегчит страдания пани.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. А что за лекарство?
К с е н д з. Это мазь из разных трав и масел, составленная по рецепту одного известного врача, моего знакомого. Пускай пани на ночь натрет спину и укроется хорошенько, так, милостью божией, к утру все как рукой снимет.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Спасибо, отче, попробую.
К с е н д з. Пани Розалия хотела, кажется, молебен отслужить?
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Да… За счастливое возвращение и за успехи нашего оружия.
К с е н д з. Когда пани прикажет?
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Прошу вас, отче, в столовую, там за чашкой кофе мы и договоримся…
Уходят.
Слышится шум, причитания, отдельные выкрики солдат. Вскоре появляются окруженные солдатами арестованные М и х а л ь, Х а л и м о н, Т о д о р а К у к с ё н о к, д е д Б а д ы л ь, Р ы г о р. За ними толпа родных и знакомых. С е р ж а н т, который командует конвоем, вбегает в дом и возвращается с п а н и Я н д р ы х о в с к о й.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (выходя из дома). А тот, Дрыль?
Сержант шепчет ей что-то на ухо.
Это верно?
С е р ж а н т. Рассчитываю.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (арестованным крестьянам). Слушайте, вы!.. Я вас сюда не в гости позвала. Я должна наказать бунтовщиков, которые подняли руку на мое добро. Кто хочет облегчить свою участь, пусть выйдет и как перед богом скажет всю правду — кто его подстрекал на нехорошее дело.
Все молчат.
С е р ж а н т. Пан капитан приказал сегодня же доставить их в уезд.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Это ничего. Болесь простит опоздание. (Деду Бадылю.) Ну, вот ты, старик… Подойди поближе.
Дед Бадыль подходит.
Как тебя зовут?
Д е д Б а д ы л ь. Миколой люди кличут, а по прозвищу — Бадыль.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (смотрит в список). Ты зачем мою землю пахал?
Д е д Б а д ы л ь. Потому что своей не имел.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Кто тебя научил это делать?
Д е д Б а д ы л ь. Землю пахать? (Горько засмеявшись.) Когда я еще мальчонкой был, так свекор твой на конюшне лозой учил. А потом и сама пани учила. А как пани в Варшаву выехала, я и подумал; дай-ка попробую, может, как-нибудь и без учителей сумею себе хлеба запасти.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Ты, старый пес, должен бы молодых учить.
Д е д Б а д ы л ь. Учил как умел. «Что вы, дурачье, думаете, — говорил я им. — Грех ведь, чтоб земля пустовала. Она должна хлеб людям давать».
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Мало тебя, видно, свекор мой учил. Придется мне доучивать на той же конюшне.
Д е д Б а д ы л ь. Другой милости я и не ждал. Так спокон веку было: где панская сила, подставляй, мужик, спину. Не хочется мне, до седых волос доживши, под твои плети ложиться, да твой верх нынче.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Я твою старость уважу. Старая шкура — жесткая. Прикажу плетей десять лишних прибавить.
Д е д Б а д ы л ь. Пускай тебе, панечка, бог заплатит за твою доброту. (Медленно отходит под пинками солдат.)
Б а т у р а (выкрикивает из толпы). На бога надейся, да сам не плошай.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я (недослышав). Что там еще?
Б а т у р а. Так я же говорю, панечка, что мы всегда на бога надеемся.
П а н и Я н д р ы х о в с к а я. Болван.
Г о л о с а в т о л п е. Данилу поймали!
— Данилу ведут!
Д в а с о л д а т а с винтовками наперевес ведут Д а н и л у. Рубаха на нем разорвана, на лице запеклась кровь, за ним идут заплаканная м а т ь и М а р ы л ь к а. Мать держит в руках свитку сына.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.