Драконы Севера 1-7 - [35]
— Быстро поднимай всех, моих лейтенантов ко мне!
Сью уже была на ногах и быстро одевалась. Вбежавшие девушки помогли ей. С помощью Сэмми я натянул свои латы… Сью уже внизу и отдавала распоряжения…
Тяжело топая по ступеням я тоже спустился вниз, а потом вышел на площадь. Яркий блеск снега ударил в глаза, и я зажмурился. Вооруженные горцы бежали к площади со всех сторон, морозный снег хрустел под ногами, изо ртов вылетали облачка пара. Под рассветным солнцем снег на площади, на крышах домов светился голубым цветом…
— Я к воротам, веди следом своих арбалетчиков! — крикнула Сью и, пришпорив коня, ускакала прочь в вихре снежной пыли. Толпой за ней бежали горцы…
Я сел на коня, натянул на уши горский берет. Первый мороз кусал за уши. На усах и бороде мигом появился иней.
— Сэмми — зимний плащ сюда! И для миледи тоже!
Враг пришел с первым снегом — кто это может быть? Люди герцога наконец решили проверить нашу сталь?
Наконец прискакали мои лейтенанты Макгайл и Макалистер и с ними Сэмюэль Жасс. Все закутанные в зимние плащи из овечьих шкур…
— Поднять всех людей и к воротам, взять запас болтов побольше!
На ворота мы с Жассом с трудом смогли подняться — ступени обледенели. На стенах густо стояли горцы.
Я подошел к Сью и накинул на плечи лохматый плащ, она благодарно кивнула…
Из далекого ущелья неслись крики, рев, звон стали, ржанье лошадей, но солнце било нам в глаза — ничего не разглядеть. Главное — было время прилива и морские воды отделяли нас от горцев, три дня назад посланных в лес за дровами…
— Наших пять сотен — сколько же у врага?
— Чтобы смело напасть на пятьсот горцев — не менее двух тысяч, я думаю…
— До начала отлива еще три часа — сейчас мы ничего не сможем сделать, Сью. Надо ждать.
Сью ударила кулаком по камню и зашипела от боли.
— Я уже говорил миледи — этот город — большая ловушка — шепнул сзади Жасс.
— Нет смысла держать людей на стенах три часа на морозе.
— Ты прав, Грегори…
Следующие три часа Сью мерила башню шагами. Наши люди внизу у ворот разложили костры и жарили на них мясо и рыбу. Было тихо, ни смеха ни перебранок… Из ущелья доносились звуки боя… Успеем ли — это отражалось на лицах всех.
Я все же принес Сью кубок с гретым вином и крылышко жареной курицы и заставил все съесть и выпить.
— Это я виновата, Грег, я слишком надолго здесь задержалась…
— Не вини себя, еще все можно исправить — у нас более двух тысяч воинов — кто устоит перед ними… Когда начнётся отлив, я с конными арбалетчиками двинусь вперед, воды будет коням по брюхо, и мы раньше пеших доберемся до ущелья. Мы завяжем бой и прикроем горцев, а потом ты двинешь всех пеших. Хорошо?
Она кивнула молча. Под капюшоном плаща ее лица не видно. Я обнял ее.
— Малыш, все будет хорошо, поверь мне! Прошу только, останься здесь! Мне будет там спокойнее… зная что ты в безопасности…
Когда начался отлив и начали открываться ворота, я уже внизу, впереди своих людей, и надел стальной шлем с драконом на гребне прямо на берет.
Двуручный меч мой был привязан к седлу, я вытянул из ножен меч–бастард и скомандовал:
— Вперед!
Вода доходила до стремян, и конечно скакать мы не могли, течение отлива было направлено нам навстречу.
Я упрямо направлял коня вперед, между шестами, торчащими из воды каждые тридцать шагов.
Но постепенно давление воды уменьшалось, мы ускоряли коней…
Теперь я видел то, что ждало нас впереди на входе в ущелье. На завале из бревен, телег и конских и человеческих трупов несколько десятков горцев, истекая кровью, рубились с солдатами герцога Бронкасл — я узнал их по гербам с черной волчьей головой.
Как мы заранее условились, быстро спешившись, арбалетчики дали залп по врагу, потом рота Макалистера с мечами бросилась вперед, а рота Макгайла занялась перезарядкой арбалетов.
Я кричал, все вокруг кричали, мы мигом оказались на гребне завала и ударили… Я зарубил одного, ударил в зубы другого, сбросил его вниз. Подоспели люди Макгайла и дали залп в упор.
Головорезы герцога побежали. Я оглянулся — толпа горцев, по пояс в морской воде догоняла нас. Ревели они просто оглушающе!
Я махнул мечом.
— В погоню! Вперед! Режь их!
Мы преследовали их до конца ущелья и рубили в спину. Мокрые горцы обогнали меня. Я оперся на меч и встал, тяжело дыша. Сердце тяжело колотилось в груди, горло резал воздух, я стал мокрым от пота. Плащ я потерял в самом начале. Иней начал покрывать края моих забрызганных кровью лат… Облачка пара вырывались изо рта при каждом выдохе.
Я остановил своих арбалетчиков и приказал перезарядить арбалеты. И вовремя…
Вместо спин горцев я увидел их лица. Они бежали назад, прямо на меня, также толпой. Раскрыв рты, выпучив глаза, они бежали, нет, они ломились как стадо кабанов через подлесок, перепуганное волчьей стаей…
Они нас сметут — мелькнула мысль. За горцами скакала панцирная конница, опустив вниз копья с разноцветными флюгерами…
Я обернулся к арбалетчикам
— Быстро! Наверх по склону!
Лейтенанты дублировали мою команду — подкрепив ее затрещинами и пинками. Арбалетчики как тараканы, цепляясь за кусты терновника, полезли на склоны ущелья…
Я от них не отставал. Мы едва успели убраться с дороги запаниковавших горцев. Их преследовало по меньшей мере пять сотен панцирников… Хорошо, что в этом узком месте они не могли развернуться более чем десятком в ряд...
Последний роман про Лаки-бессмертного человека XXVI века. Романтик и мечтатель превратился в звездного пирата.
В этот цикл вошли пять квестов,пять приключений Николая Орехова (Ника) ,нашего современника в мирах магии и волшебства.В своих квестах по воле таинственного мага Гаргилла Ник найдет любовь особенных женщин,ненависть необычных врагов и дружбу неожиданных друзей.Квесты выкладывались ранее по отдельности.
Москвич Михаил из недалекого и возможного нашего будущего по игральной карте, найденной в парке, перемещается в мир не похожий на наш. В мире Саргона, названного по имени божества местных обитателей, живут люди- выходцы из разных времен планеты Земля, а также некоторых других миров. На Саргоне нет болезней и нет смертей от старости, но нет и детей. Каждый человек носит на плече тату со своим статусом, соответствующим той карте, по которой он пришел в этот мир. На Саргоне четыре королевства: пик, червей, крестей и бубен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новый роман про Лаки-бессмертного человека. Продолжение романа «Два револьвера». На планете Лутанг Лаки ищет генетиков, которые вопреки запретам империума конструируют новых существ из людей по заказам.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.