Дракон и роза - [24]
– Что? – Франциск открыл рот от изумления, а затем сказал: – Это ловушка.
– Если так, то весьма завлекательная. – Генрих пожал плечами и передал ему содержимое сумок курьеров. Его лицо и голос были спокойными, рука твердой, но от Франциска не ускользнула белизна его губ и щек. – Курьеры стоят за дверьми. Один из них уже в течении многих лет является доверенным слугой моей матери. Второго я не знаю, но слуга моей матери ручается за него.
Франциск прочитал два письма, написанные по-французски и явно предназначавшихся для него, хотя они и были адресованы Генриху. Он попросил перевести ему письмо вдовствующей королевы и записку Элизабет, а затем молча стал рассматривать личные печати Маргрит, вдовствующей королевы и Бэкингема.
Наконец, он позвал курьеров, и, дотошно расспросив их о полученных инструкциях и поездке, отпустил. Затем вернул Генриху все бумаги, за исключением аккредитива Бэкингема на дом банкиров Флорентайн.
– Напишите мне вексель на моего предъявителя, чтобы я мог собрать эту сумму.
– Как зовут предъявителя? – спросил Генрих, подходя к столу с письменными принадлежностями, которые герцог всегда держал у себя в комнате.
– Ланду.
Генрих взял ручку, ни минуты не колеблясь и даже не взглянув в сторону Франциска.
– Постой! – сказал Франциск. Ручка повисла в воздухе, Генрих вопросительно посмотрел вверх. – Подойди сюда, – Приказал Франциск.
Генрих послушно положил ручку на стол и направился назад. Пройдя полкомнаты, он увидел, что по щекам Франциска текут слезы.
– Что случилось, милорд? – спросил он, припадая к ногам Франциска.
– Неужели я могу спокойно перенести потерю такого сына? – спросил Франциск. – Ланду – твой враг, тем не менее, по моему слову ты вручил свои надежды на трон в его руки. Не многие отцы могут похвастаться тем, что их родные сыновья поступили бы так же.
Генрих не поднимал глаз. Эта была настолько очевидная проверка, что Генрих даже не смущался своей правильной реакции. Еще больше его смущало то, что он раскрыл капкан, который Франциск неосознанно сам себе поставил. Генрих знал, что его дрожащие губы и эмоции в голосе смогут вовремя захлопнуть капкан и не дадут Франциску уйти.
– Прикажите мне сказать, что я связан словом с вашей дочерью, милорд, и вы не потеряете меня.
– Вы действительно имеете право на трон, о котором пишет Бэкингем? – спросил Франциск, как будто не слышал ответа Генриха.
Генрих вновь пожал плечами.
– Если и имею, то я не знал об этом. Но я послал за моим дядей. Он должен знать. Меня не волнует мое право, милорд. – Его голос стал глухим и он с трудом выдавливал из себя слова; жалкий, но осознающий силу производимого им впечатления; несчастный, но полный решимости не дать Франциску свернуть в сторону и избежать своей горькой участи. – Скорее меня больше заботит Бретань, чем правление в Англии.
– Вы хотите сделать это ради меня, Генрих?
Франциск был банален, но Генрих не позволял себе банальностей.
– И для себя. Вы можете представить себе мою жизнь в случае успеха этой авантюры? Разве моя жизнь в Англии станет более спокойной, чем у Эдварда и Ричарда? Смогу ли я спокойно себя чувствовать в своей собственной постели и в совете, женившись на дочери моего злейшего врага? Возможно, если бы я женился на Анне, Ричард бы поверил, что я не претендую на захваченный им трон и оставил бы меня в покое.
Герцог покачал головой.
– Скорее бы он пришел сюда, чтобы захватить нашу страну так же, как он завладел Англией. Человек, который присвоил себе то, что ему не принадлежит, всегда будет бояться, что у него это заберут. Ваша женитьба на Анне лишь заставит его предположить, что вы собираетесь захватить Англию, завоевав сердце женщины и используя мощь Бретани. Нет, Генрих, – сказал Франциск, поцеловав молодого человека, – вы должны идти и стать королем Англии.
Преклонив голову к ногам Франциска, Генрих кивнул.
– Как прикажете, так и будет.
ГЛАВА 6
Джаспер Пембрук прибыл до захода солнца на следующий день в сопровождении отряда преданных вассалов, готовых при необходимости отдать за него жизнь. Столь срочную записку племянника он мог объяснить себе только тем, что эмиссары Ричарда добились от Франциска выдачи Генриха или, что еще хуже, что Франциск умер. Теперь при виде замка Джаспер засомневался. Если он просто попросит проехать, его незамедлительно пропустят, но его отряд скакал всю ночь и был отнюдь не в боевой форме. Если понадобится увозить Генриха, выбираться им будет сложно.
Посланный к воротам всадник вернулся с неплохой новостью. По крайней мере, герцог был жив. Джаспер все еще раздумывал. Он снова послал гонца к воротам, чтобы тот вызвал Генриха выехать им навстречу. Для этого он воспользовался весьма сомнительным предлогом, что не хочет приводить столь большой вооруженный отряд в резиденцию герцога.
Как бы Джаспер ни опасался того, что его просьба разозлит Франциска или предупредит врагов Генриха, в любом случае его страхи должны были скоро кончиться. В воротах появился Генрих собственной персоной. Он был разодет как для официального обеда и, по-видимому, дожевывал последний кусочек. Это зрелище привело Джаспера в бешенство. Последние двенадцать часов у него крошки не было во рту, и он весь исстрадался, представляя себе Генриха в руках врагов. Спокойный и благополучный вид Генриха не мог не вызвать у него вспышки ярости вместо чувства облегчения.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…
Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.
Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!
Английский король Генрих III тайно направляет молодого рыцаря, племянника королевы в замок Марлоу. Хозяина замка, сэра Вильяма, оклеветал сосед, которого тот считал другом… Доносы, интриги, попытки убийства – с одной стороны, благородство, верность и пламенная любовь – с другой.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Действие этого монументального романа-саги происходит в эпоху древнего Рима. Описываемые в нем события переносят читателя в сам Вечный Город, и на территории, где обитают германские племена. На фоне грозных событий повествуется о приключениях главных героев — дочери германского вождя Балдемара Аурианы и Марка Юлиана — сына римского сенатора, судьбы которых переплетаются самым причудливым образом.Книга рассказывает об увлекательном мире страстей, интриг, предрассудков, языческих верований далеких времен.
Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.
Действие романа происходит в XV веке в Англии, раздираемой кровавыми междоусобицами в эпоху войн Алой и Белой розы. Главным героям, леди Женевьеве и лорду Тристану, самой судьбой было предначертано из заклятых врагов стать пылкими влюбленными.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…