Дозволенное и запрещенное в Исламе - [4]

Шрифт
Интервал

ведет к истине. Тот ли достойнее, кто ведет к истине, чтобы [другие] следовали за ним,

или же тот, кто сам не идет верным путем, если только его не поведут? Что это с вами?

Как же вы рассуждаете?"» (Коран, 10:35).

1 Так именуют людей, приписывающих Аллаху сотоварищей (т. е. равных Ему в деяниях) или ассоциирующих с Ним

еще кого-либо. В целом идолопоклонничество (образопоклонничество) и его многообразные проявления называются

мусульманами ширком. (Здесь и далее примеч. перев.)

2 Это благопожелание мусульмане произносят всякий раз, когда упоминают имя одного из пророков.

3 Хадисы – предания о словах и действиях Пророка Мухаммада, затрагивающие различные религиозно-правовые

стороны жизни мусульманской общины.

4 Талак – шариатская форма развода.

5 Значение ключевых для данной книги терминов «халял» и «харам» разъяснены в начале книги.

6


Представители второй группы застыли в своих закосневших взглядах по вопросам о

дозволенном и запретном, бездумно следуя в своем буквализме тексту Корана и сунны или

фразам из богословских книг и считая это Исламом. Эти упрямцы не готовы уступить ни пяди

своих позиций, игнорируя доводы оппонентов и не проявляя никакого желания приблизиться к

истине путем сопоставления и критической оценки известных суждений. Стоит спросить любого из

них о музыке, пении, шахматах, женском образовании, обнажении женщинами лица и рук и тому

подобном, как первое, что слетит с языка такого начетчика, будет слово «харам». Эти люди

забыли, чему учили наши праведные предки, никогда не бросавшиеся словом «харам» без

серьезных или твердых на то оснований. Если возникало хотя бы малейшее сомнение, они

говорили: «Мы не одобряем этого» либо «Нам это не нравится», либо что-то подобное, но в столь

же осторожной форме.

***

Я не отношу себя к сторонникам какой-либо из этих групп. После того как я признал

Аллаха своим Господом, Ислам – своей религией, а Мухаммада (Мир ему) – своим Пророком, я не

могу принять Запад в качестве объекта поклонения, своего божества. В то же время, пытаясь

найти ответы на вопросы, которые ставит перед нами жизнь, я не хотел бы сковывать свободу

собственных суждений рамками какой-либо одной из правовых школ ( мазхабов). «Слепой

последователь, – наставлял Ибн аль-Джаузи, – не может быть уверен в том, чему он следует.

Слепо подражать – значит "отключать" свой разум, в то время как человек наделен им для того,

чтобы делать логические умозаключения и совершать осмысленные поступки. Глупо, когда кто-то,

получив свечу, чтобы не остаться во мраке, гасит ее и бредет впотьмах» 6.

Вот почему я не причисляю себя ни к одной из известных правовых школ, получивших

широкое распространение в исламском мире. Истина не принадлежит в полной мере ни одной из

этих школ. Их ведущие представители никогда не заявляли о своей безгрешности, хотя и были

нацелены на поиск истины. Если они и ошиблись в каких-то своих выкладках, их усилия все

равно будут оценены по достоинству; если же они были правы, их ждет двойное вознаграждение.

Имам Малик говорил: «Слово любого человека, кроме Пророка (Мир ему), кем-то может

приниматься, а кем- то и отвергаться». Имам аш-Шафии мудро подмечал: «[В моих глазах] мое

мнение верно, хотя, возможно, что я ошибаюсь. Мнение, противное моему, [я вправе считать]

неверным, но допускаю, что заблуждаюсь именно я».

Недостойно мусульманского ученого с его аналитическим подходом и склонностью к

сопоставлению и отбору, связывать себя с одной из правовых школ или доверяться мнению

какого-либо правоведа ( факиха). В плену можно быть лишь у веских доказательств и аргументов,

коим необходимо отдавать предпочтение в сравнении с более слабыми, от кого бы они ни

исходили. Еще имам Али (двоюродный брат Пророка) наставлял: "Об истинности [чего-либо]

судите не по личности, [отстаивающей данную точку зрения]. Вначале познайте истину, а затем

[оценивайте] того, кто претендует на владение ею".

При написании этой книги я старался неукоснительно следовать рекомендациям

Департамента исламской культуры и поэтому строил изложение лишь на основе

аргументированных тезисов, снабженных доказательствами и образными сравнениями, ссылаясь

на новейшие научные достижения и современные представления об окружающем мире. Хвала

Аллаху, Ислам – словно сияющее солнце, всепроникающий и согревающий свет коего

доказательство того, что это вечная религия для всего человечества.

"Мы отмечены красотой [веры] в Аллаха, а кто же превосходит Аллаха красотой

[веры]?" (Коран, 2:138).

Все народы с древнейших времен оперировали понятиями дозволенного и запретного. А

вот их смысловое и содержательное наполнение определялось тем, на каком уровне развития

оказывалось человечество, и соответственно – господствовавшими верованиями, суевериями и


Рекомендуем почитать
Ислам в политике нацистской Германии (1939–1945)

На решающем этапе Второй мировой войны немецкие войска вели боевые действия в таких далеких друг от друга регионах, как Сахара и Кавказ, на территориях, населенных преимущественно мусульманами. Нацисты считали ислам важной силой, союзником в борьбе с общими врагами: Британской империей, Советским Союзом и евреями. Книга представляет собой первое всестороннее описание попыток Берлина мобилизовать исламский мир. Основываясь на архивных изысканиях, проведенных на трех континентах, историк Давид Мотадель показывает, как немецкие власти пытались представить Третий рейх покровителем ислама.


Вызов ислама и Православная церковь

Статьи, представленные в настоящем сборнике, так или иначе освещают различные стороны взаимоотношений Православия и ислама в России в новейшее время, предлагая ответы на возникшие вопросы. Во всех этих статьях отстаивается православная позиция, то есть, истина. Автор книги, известный православный публицист, надеется, что все они вместе дают достаточно адекватное представление о специфике православно-мусульманских отношений в современной России и способны передать взгляд верующего христианина на весь спектр непростых вопросов, связанных с вызовом ислама.


Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных сур и аятов священного Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Божественного откровения, данного через пророка Мухаммада. В целях наилучшего восприятия текста русскоязычной аудиторией вместо арабского имени Творца – Аллах, использовано русское имя Всевышнего – «Бог», арабские имена пророков даны в библейской транскрипции, к малопонятным арабским терминам даны разъясняющие сноски. Благодаря этому литературному приему, а также силе и красоте поэтического образа, трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для понимания самого широкого круга читателей.


Мир накануне ислама

Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.


Догматы Христианства

Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.