Дождись полуночи - [6]
– А зачем вам притворяться? – спросил парень, безо всякого стеснения протягивая руку и касаясь рукава пальто Бена. – Я всегда думал, что деньги стоит иметь для того, чтобы делать все, что хочется.
– А что заставляет тебя думать, будто я не делаю то, чего хочу?
В ясных серых глазах парня загорелось удивление.
– Вы не спорите, что вы богаты. Это необычно.
– Необычно? – переспросил Бен.
– М-м, – парнишка рассматривал его с нескрываемым любопытством. – Вы странный человек.
Единственной необычной вещью за сегодняшнее утро был этот разговор. Но Бен воздержался от комментариев. Он тоже разглядывал парня, но так, чтобы тот по возможности не заметил этого. Хотя одежда его лоснилась местами от длительной носки, она была чистой, если не считать некоторых мест, таких, как колени и локти. Видневшиеся из-под выгоревшей вишнево-белой бейсболки волосы тоже казались чистыми.
Парень не походил на бродяжку, и все же Бен готов был поклясться, что он такой же бездомный, как люди, выстраивающиеся в очередь перед кухней с бесплатным супом.
– Тебе нужна работа? – спросил Бен, опуская в карман руку за визитной карточкой, но паренек отрицательно покачал головой.
– Я уже нашел работу. Но все равно спасибо, – вежливо сказал он.
– Так вот ты где, Дэвид. А я уже начала беспокоиться.
Центры удовольствия Бена приятно заныли от звука женского голоса. Лицо парня тоже засветилось от радости. Взглянув через плечо, Бен застыл на месте – к нему приближалась шатенка из цветочного магазина. Густые темные ресницы слегка приглушали сияние карих глаз, в которых Бен заметил тревогу. Явно делая над собой усилие, девушка улыбалась.
Не меняя направления взгляда, Бен выпрямился и обнаружил, что смотрит на макушку цветочницы, в то время как она продолжала озабоченно разглядывать парнишку. Шатенка оказалась ниже, чем он думал, – пять футов и три-четыре дюйма. Посмотрев на ноги девушки, Бен убедился, что она носит туфли на плоской подошве. Придется ей надеть каблуки, когда они будут танцевать, иначе ему придется наклоняться слишком низко и у него заболит спина.
А вот когда они займутся любовью, разница в росте и размерах не будет иметь значения. Бен умел сдерживать свою силу, находясь в постели с женщиной. А с этой просто придется быть более осторожным, чем обычно. Вообще-то он уже давно не был с женщиной… Ну что ж, с ней не так трудно будет соблюдать осторожность.
– Не стоило беспокоиться, Кейт, – сказал парнишка. – Я еще никогда не пропускал работу.
Кейт. Бен мысленно произнес ее имя, и ему понравилось, как оно звучит.
Парень, которого она назвала Дэвидом, встал и оказался на пару дюймов выше девушки.
– Я зашел бы внутрь, но сначала ты была занята с этим ребенком, а потом с покупателями.
– Держаться подальше от линии огня – правильная тактика. – Глаза Кейт хитро блеснули, она уперла руки в бока. – Я говорю не о нашем маленьком буяне, раскидывающем свою обувь куда попало. Эти с позволения сказать покупатели купили жалкий букетик и долго переругивались, кому за него платить.
– Так они вам не понравились? – это были первые слова Бена, обращенные к девушке, она обернулась и удивленно посмотрела на него, словно только сейчас заметила, что он стоит рядом.
Глаза ее стали вдруг серьезными – она явно думала, ответить ей на вопрос Бена или сделать вид, что не существует ни вопроса, ни его самого.
– Нет, не понравились, – сказала она наконец. – А кто они вам?
Вопрос был немного странным, учитывая тот факт, что девушка не знала Бена. К тому же он отметил в голосе девушки нотки разочарования.
Он мягко улыбнулся.
– Не имеет значения, Кейт. Для нас это неважно.
– Но вы ведь знаете их, не так ли? – спросила она, и только после этого до нее, казалось, дошел смысл второй фразы, произнесенной Беном.
Подняв голову, она внимательно посмотрела на стоящего перед ней мужчину.
– То есть, что значит – «для нас»? Никаких «нас» не существует.
– Пока нет. – Бен остался доволен удивленным взглядом карих глаз, которые она поспешно опустила, прежде чем он успел прочитать в них еще что-либо. Он хотел было добавить, что в будущем все будет совсем иначе, но тут их обоих отвлек Дэвид, который начал счищать грязь с одежды.
– Что случилось на этот раз, Дэвид? – протянув руку, Кейт взяла юношу за подбородок и заглянула ему в лицо.
– Ничего нового.
Он перестал отряхивать одежду и напустил на себя равнодушный вид, а Кейт внимательно изучала царапину на его щеке. Бен мог бы сказать парню, что его актерские способности тоже оставляют желать лучшего, но ему было слишком интересно, что же все-таки случилось, чтобы вмешиваться в разговор.
– Светофор переключился в тот самый момент, когда клиент расплачивался со мной. Ему так захотелось поскорее уехать, и он не обратил внимания, что я не успел отойти.
Бен не стал дожидаться следующего вопроса Кейт. Он сам задал его, опередив девушку.
– Царапина на лице – единственное повреждение?
Дэвид вскинул на него глаза и коснулся рукой ссадины на щеке, при этом в глазах его мелькнуло то же удивление, как в тот момент, когда Бен не стал отрицать, что богат.
– Всего лишь царапина. Скоро заживет, – буркнул он.
Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса. В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми… Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книга Для фанатов жанра dark academia. Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л.
Оклеветанная, отвергнутая друзьями и обществом молодая красивая женщина — Бетани Корбет — лишается последнего: у нее отбирают сына. Доведенная до отчаяния Бетани решается на рискованный шаг — она похищает ребенка у ненавистного бывшего мужа — Стивена. Нанятый Стивеном частный детектив — Блэкторн — пускается в погоню. Однако неожиданно вспыхнувшее чувство между жертвой и преследователем круто меняет все планы мерзавца Стивена.
Конкуренты в торговом бизнесе Абигейл Робертс и Тэннер Флинн увлечены друг другом, но оба они — сильные, независимые по натуре личности и не желают подчиняться один другому. Когда Абигейл решает продать свой бутик, она понимает, что прежде, чем начнется новая жизнь, ей следует до конца выяснить отношения с Тэннером.Их встреча в Ирландии, среди прекрасной природы, становится откровением для обоих. Бурная и нежная страсть меняет их судьбы, они понимают, что это не скоротечная связь, а нечто более серьезное…
Ведущая радиопередачу женщина-медиум помогает обратившимся к ней за помощью одиноким слушателям найти свою половину. Она предсказывает Хоку скорую встречу со спутницей его жизни. Описание внешности его суженой и упоминание о пистолете в ее руке вызывают у Хока лишь недоверчивую усмешку.Но, столкнувшись в подземном гараже с рыжеволосой краcоткой, да к тому же еще и вооруженной, он понимает, что от судьбы не убежишь…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.