Доверься судьбе - [4]
— Вина не моя, — безо всякого вступления заявила Элеана. — На моей машине ни царапинки!
— Еще бы! Потому что мне чудом удалось избежать лобового столкновения! — выпалила Клэр, опережая Маркоса. — А вы так мчались, что затормозить и не успели бы. Впрочем, вы и не пытались. Не остановились даже убедиться, что со мной все в порядке! — Она выпрямилась в кресле. — Там, откуда я приехала, оставить место происшествия считается преступлением, особенно если второй водитель мог пострадать.
— Но вы же не пострадали, раз сидите сейчас здесь, — отмахнулась Элеана.
Клэр с трудом обуздала вспышку гнева.
— Это к делу не относится. Теперь мне придется торчать в Домокосе, пока мою машину не починят, да еще и ремонт обойдется Бог весть в какую сумму. Мне нужно, по крайней мере, разобраться с вашей страховкой, чтобы передать данные моей страховой компании.
— На самом деле вы просто-напросто хотите вытянуть из Маркоса деньги! — фыркнула девчонка.
Брат ее бросил что-то резкое по-гречески. Элеана упрямо мотнула головой, но, когда заговорила вновь, гонора в ней явно поубавилось.
— Простите.
Она повернулась и зашагала к выходу, Маркос даже не пытался остановить ее. Лишь когда за сестрой с грохотом захлопнулась дверь, на его скулах заиграли желваки.
— Позвольте мне принести вам мои извинения за ее грубость, — сказал он. — Да и за ее внешний вид тоже. Она только на прошлой неделе вернулась из школы в Швейцарии… — Маркос осекся, видимо решив, что это к делу не относится. — Что ж, думаю, мне лучше взять финансовую сторону вопроса на себя. Вы уже устроились где-нибудь?
Клэр покачала головой. Боевой задор вдруг оставил ее.
— Так где ваши вещи?
— В багажнике, — ответила девушка. — В моей машине, а не в той, на которой я сюда приехала. Эту я наняла в гараже.
— Ее вернут хозяевам, а вещи доставят сюда. Если дадите мне ключи от машины, я все устрою.
— Сюда? — Клэр в смятении уставилась на собеседника. — Я не…
— Ну разумеется, вы останетесь у нас, пока вашу машину не починят, — заявил Маркос. — Я велю перевезти ее в ремонтную мастерскую в Ламии, там лучше.
— Нельзя же… — начала Клэр, но он вскинул руку, обрывая ее слабую попытку возразить.
— Должны же вы позволить мне загладить непростительное поведение сестры. С вашей стороны было бы жестоко отклонить мое гостеприимство.
— В таком случае, мне остается только согласиться, — после секундной паузы сказала Клэр. — Благодарю вас, мистер Стефанидес.
От его улыбки бедняжку снова кинуло в жар.
— Прошу вас, зовите меня просто Маркос. Позволено ли и мне будет звать вас по имени?
— Хорошо, — растерянно согласилась Клэр, ошарашенная столь неожиданным поворотом событий. — Вы очень добры.
Темные глаза Маркоса изучающе скользили по обращенному к нему липу, пока не задержались на губах Клэр.
— Мне трудно вести себя иначе с красивой женщиной. Сам знаю за собой эту слабость.
Клэр рассмеялась, стараясь не замечать странного стеснения в груди.
— Сомневаюсь, что вы позволите кому-либо, будь то мужчина или женщина, взять над собой верх.
— Я сказал «трудно», а не «невозможно», — улыбнулся он.
Дверь отворилась, и Маркос отвел от гостьи пламенный взор. На пороге появилась молоденькая горничная — должно быть, он вызвал ее, нажав какую-то кнопку.
— Агати покажет вам вашу комнату, — сказал Маркос, отдав горничной распоряжения по-гречески. — Туда же привезут и ваш багаж. Пока же советую вам отдохнуть. Порой шок, вызванный нелегкими испытаниями вроде того, что выпало на вашу долю сегодня, сказывается не сразу, а лишь какое-то время спустя.
Клэр не спорила, она и сама уже ощущала правоту этих слов. Поднявшись, она направилась к двери, ощущая на себе взгляд Маркоса. Горничная ответила на ее приветствие робкой улыбкой, но, как выяснилось чуть позже, Агати не знала ни словечка по-английски.
Спальня оказалась под стать дому — огромная, роскошная. Высокая застекленная дверь выходила на балкон, откуда открывался изумительный вид на окрестности. Стены просторной ванной были отделаны зеркалами. Клэр хмуро уставилась на череду своих отражений. Замарашка, да и только! Хотя что тут удивительного — после аварии и после того, как ей пришлось выбираться из разбитой машины и какой-то жуткой ямы!
Вернувшись в спальню, она вытащила из сумочки продолговатый конверт и присела на край кровати, чтобы снова взглянуть на фотографию. Запечатленная на ней юная пара буквально излучала безмятежное счастье. Молодой человек нежно обнимал девушку за плечи. Золотые локоны и молочно-белая кожа хрупкой англичанки контрастировали со смуглой кожей и черными волосами стройного грека. Обоим только-только исполнилось двадцать.
Клэр наткнулась на эту фотографию совершенно случайно, в пятнадцать лет, дождливым вечером разбираясь от нечего делать на чердаке. Когда же вслед за снимком из конверта выпало свидетельство о браке, привычный и незыблемый мир ее детства перевернулся с ног на голову. Сбивчивые, неохотные объяснения припертой к стенке матери лишь довершили смятение девушки.
Оказывается, мать и Никос Стефанидес познакомились студентами в Кембридже и влюбились друг друга. Зная, что ни то, ни другое семейство не одобрят подобного союза, они поженились тайно, решив сначала получить степень, а уж потом поставить родителей перед фактом. Однако беременность Джейн все изменила. Никос решил немедленно сообщить о браке родителям, но погиб в авиакатастрофе по дороге домой.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.