Доверься судьбе - [3]
Твердые, четко очерченные губы изогнулись в легкой улыбке.
— Ну да, Алекос почти не говорит по-анг-лийски, а вы по-гречески, верно, и того меньше, так что недоразумения было не избежать. Но мне-то вы, может, объясните, что вас сюда привело?
Мужчина поднялся из-за стола. И по спине все еще прижимающейся к двери Клэр пробежал холодок. Незнакомцу было лет тридцать с небольшим, и напоминал он ожившую статую греческого бога. Высокий, стройный, атлетически сложенный. Закатанные рукава рубашки обнажали мускулистые руки, расстегнутый ворот позволял видеть могучую загорелую шею.
— Мне надо видеть хозяина дома, — объявила девушка, спохватившись, что неприлично разглядывать человека в упор.
Незнакомец нагнул голову.
— Я Маркос Стефанидес.
Потрясение разом лишило Клэр дара речи и способности соображать. Несколько мгновений она могла лишь глядеть на собеседника расширенными от изумления глазами. Не может быть! Нет, это другие Стефанидесы. Наверное, в округе несколько семейств с такой фамилией. Это не они!
Хотя, спросил проснувшийся наконец здравый смысл, почему бы и нет? Ведь ей ровным счетом ничего не известно, кроме фамилии, которая с равным успехом может принадлежать как человеку из рабочей семьи, так и из сливок местного общества.
Темные брови вновь приподнялись.
— Похоже, вас это удивляет? Клэр собрала волю в кулак.
— Да нет. Просто я ожидала увидеть кого-нибудь постарше, — сказала она, не готовая еще выступать со своими откровениями. — Думала, главой дома окажется отец девушки, которая ездит на красном «ягуаре».
Во взгляде Стефанидеса забрезжило понимание, следы веселья исчезли с его лица.
— Элеана, — кивнул он. — Моя младшая сестра. Что она натворила?
— Из-за нее я разбила мою машину. Примерно час назад. Там, в Домокосе. Теперь требуются запчасти для ремонта. В гараже говорят, что за ними придется посылать в Афины, а на это уйдет уйма времени, не говоря уж о том, сколько все будет стоить!
— А страховки у вас нет?
— Разумеется, есть! — отрезала Клэр, заподозрив попытку сорваться с крючка. — Но ждать, пока придут деньги от компании, еще дольше выйдет. Тем более что все равно покрывать убытки должна страховая компания вашей сестры… если, конечно, она свою машину застраховала!
Девушка сердито умолкла, но, заметив, как поджал губы ее собеседник, поняла, что перегнула палку.
— Простите, — порывисто добавила она. — Я погорячилась. Я не хотела грубить.
— Но нагрубили, — промолвил он. — Однако вас можно понять. Если вы будете любезны отпереть дверь и впустить Алекоса, я приму надлежащие меры.
Клэр подчинилась, хотя и с неохотой. В глубине души она слегка побаивалась: а ну как разгневанный хозяин дома велит Алекосу вышвырнуть незваную гостью вон? Дворецкий вошел в библиотеку с видом полнейшего достоинства, глядя лишь на Стефанидеса, точно девушки в комнате и в помине нет.
Хозяин дал ему какие-то указания по-гречески, и тот снова вышел. Маркос Стефанидес повернулся к Клэр.
— Садитесь, пожалуйста, — указал он на одно из мягких, обтянутых бархатом кресел.
Сам он не сел, а примостился на краешке письменного стола, должно быть, с таким расчетом, чтобы она вынуждена была смотреть на него снизу верх. Ну и пусть, решила Клэр, если понадобится, мне и встать недолго.
— Вы так и не представились, — вежливо напомнил он.
— Простите, — снова смутилась девушка. — Меня зовут Клэр Уоллес.
— Приехали отдохнуть?
В данный момент легче всего было ответить утвердительно. В конце концов, может это простое совпадение. Молодой человек практически ничем не напоминал фотографию, что хранилась у нее в сумочке.
— Путешествую, — промолвила она уклончиво. — Причем проехала пол-Европы без единой поломки. Не гони ваша сестра на такой скорости…
Маркос предостерегающе вскинул руку.
— Давайте подождем, пока она сама сможет за себя ответить. Насколько я знаю, Элеана уже дома и вот-вот присоединится к нам. Пока же, — продолжил он все так же учтиво, — побеседуем о чем-нибудь другом. Например, несмотря на светлые волосы и кожу, у вас безупречный классический профиль, как у античных статуй. Вы уверены, что в вас не течет греческая кровь?
Выбора не оставалось.
— Мой отец был греком, — неохотно призналась Клэр.
— Был?
— Он умер до моего рождения, — сообщила девушка и тотчас же продолжила, предваряя следующий вопрос: — Меня удочерил мой отчим, англичанин.
— Понятно.
К глубочайшему ее облегчению, Маркос Стефанидес не стал спрашивать, какую фамилию она носила, прежде чем стать Уоллес. Должно быть, решил, что мать Клэр не имела никаких прав претендовать на фамилию отца ребенка.
Стук открывшейся двери возвестил о появлении девочки-подростка, внешность которой разительно контрастировала с интерьером библиотеки. Взъерошенные, подстриженные неровными «перьями» волосы топорщились во все стороны, напоминая воронье гнездо. С ног до головы Элеана была облачена в черную кожу. Узкие брюки плотно облегали округлые бедра, жакет подчеркивал соблазнительные формы груди.
Она с первого взгляда узнала Клэр — это было совершенно очевидно, — однако ни малейшего замешательства или неловкости не выказала. Начала было что-то говорить брату по-гречески, но тотчас же без малейшего труда перешла на английский.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…