Доржи, сын Банзара [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений, т. IX, М., 1950, стр. 277.

2

Улигеры — сказки, героические сказания, отсюда и «улигершин» — сказитель, исполнитель устно-поэтических произведений.

3

Батор — легендарный герой, богатырь.

4

Нойон — представитель степной знати, должностное лицо, начальник.

5

Нагса — дядя со стороны матери.

6

Бабай — дедушка, старец.

7

«Литературная газета», 27 января 1955 г.

8

Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.

9

«Литературная газета», 16 декабря 1958 г.

10

Абагай — старушка, бабушка.

11

Хур — народный музыкальный смычковый инструмент,

12

Араки — хмельной напиток из молока.

13

Зуд — гололедица в начале весны, ледяная бескормица.

14

Зайсаны — должностные лица.

15

Степная дума — орган степного управления нескольких родов.

16

Бурхан-багша — один из главных богов у буддистов.

17

Тээльник — загородка для скота.

18

Дацан — буддийский храм.

19

Уран-Душэ — чудесная наковальня.

20

Лама — буддийский минах.

21

Хабдар, хари — уходи, опухоль.

22

Гулгэн — щенок.

23

Потник — войлок.

24

Эрлик — посланец ада.

25

Урма — лакомство.

26

Ламбгай — почтительное обращение к ламе.

27

Хамбо-лама — высокий сан у буддийских монахов,

28

Харамжи — плата ламе за лекарство.

29

Нагса — близкий родственник со стороны матери.

30

«Три мудреца из Гургалдая» — бурятская сказка о приключениях трех братьев: мудрого, сильного и хитрого.

31

«Эхэ» и «бэхэ» — «мать» и «чернила».

32

Мангут — русский.

33

Тала — друг.

34

Бозы — национальное блюдо. Крупные пельмени, сваренные на пару.

35

Хэрэг — малый шаманский обряд с жертвоприношениями.

36

Айрса — высушенный творог из кипяченого молока.

37

Имеется в виду сибирская ревизия Сперанского (1819–1822)

38

Гутул — обувь, сшитая из овчины.

39

Шоно шэхэтэ — волчьи уши.

40

Час коня — соответствует восьми часам утра.

41

Ичиги — обувь из сыромятной кожи.

42

Сатар Хооллуул — Накорми Досыта.

43

Бурятская шуба украшается полосами из другого материала по подолу и воротнику. Богатые обшивали шубу соболем, выдрой, бобром.

44

Сэсэхэн Сэсэгхэн — умненькая Сэсэгхэн.

45

Пестрая бумага — сторублевая ассигнация.

46

Хоймок — горячий творог из кипяченого молока.

47

Цам — религиозная мистерия, танец масок.

48

Барабан Сансары — буддийское изображение вселенной.

49

Хадак — шелковый плат с изображением богов, считался дорогим, священным подношением.

50

Ухэр бурэ, бишхур, сан и хэнгэрэг — дацанские музыкальные инструменты

51

Харгы гарга — дайте дорогу.


Рекомендуем почитать
Степан Андреич «медвежья смерть»

Рассказ из детского советского журнала.


Твердая порода

Выразительность образов, сочный, щедрый юмор — отличают роман о нефтяниках «Твердая порода». Автор знакомит читателя с многонациональной бригадой буровиков. У каждого свой характер, у каждого своя жизнь, но судьба у всех общая — рабочая. Татары и русские, украинцы и армяне, казахи все вместе они и составляют ту «твердую породу», из которой создается рабочий коллектив.


Арбатская излучина

Книга Ирины Гуро посвящена Москве и москвичам. В центре романа — судьба кадрового военного Дробитько, который по болезни вынужден оставить армию, но вновь находит себя в непривычной гражданской жизни, работая в коллективе людей, создающих красоту родного города, украшая его садами и парками. Случай сталкивает Дробитько с Лавровским, человеком, прошедшим сложный жизненный путь. Долгие годы провел он в эмиграции, но под конец жизни обрел родину. Писательница рассказывает о тех непростых обстоятельствах, в которых сложились характеры ее героев.


Что было, что будет

Повести, вошедшие в новую книгу писателя, посвящены нашей современности. Одна из них остро рассматривает проблемы семьи. Другая рассказывает о профессиональной нечистоплотности врача, терпящего по этой причине нравственный крах. Повесть «Воин» — о том, как нелегко приходится человеку, которому до всего есть дело. Повесть «Порог» — о мужественном уходе из жизни человека, достойно ее прожившего.


Повольники

О революции в Поволжье.


Жизнь впереди

Наташа и Алёша познакомились и подружились в пионерском лагере. Дружба бы продолжилась и после лагеря, но вот беда, они второпях забыли обменяться городскими адресами. Начинается новый учебный год, начинаются школьные заботы. Встретятся ли вновь Наташа с Алёшей, перерастёт их дружба во что-то большее?


Путешествие в страну детства

Новая автобиографическая повесть И. Лаврова «Путешествие в страну детства».


Бабьи тропы

Первое издание романа «Бабьи тропы» — главного произведения Феоктиста Березовского, над совершенствованием которого он продолжал работать всю жизнь, вышло в 1928 году. Динамичный, трогательный и наполненный узнаваемыми чертами крестьянского быта, роман легко читается и пользуется заметным успехом.Эпическое полотно колоритно рисует быт и нравы сибирского крестьянства, которому характерны оптимизм и жизнелюбие. Автор знакомит читателя с жизнью глухой сибирской деревни в дореволюционную пору и в трагические годы революции и гражданской войны.


Ненависть

Издательская аннотация в книге отсутствует. _____ Горе в семье богатея Епифана Окатова: решил глава семейства публично перед всем честным народом покаяться в «своей неразумной и вредной для советской власти жизни», отречься от злодейского прошлого и отдать дом свой аж на шесть горниц дорогому обществу под школу. Только не верят его словам ни батрачка Фешка, ни казах Аблай, ни бывший пастух Роман… Взято из сети.


Горные орлы

Эпопея «Горные орлы» воссоздает впечатляющие картины классовой борьбы в сибирской деревне, исторически достоверно показывая этапы колхозного движения на Алтае.Напряженный интерес придают книге острота социальных и бытовых конфликтов, выразительные самобытные образы ее героев, яркость языковых красок.