Дорогая миссис Бёрд… - [47]

Шрифт
Интервал

– Спасибо, – кивнул он и, чуть помедлив, продолжал:

– Ты же знаешь, как я ее люблю? И я вовсе не сумасшедший.

– Конечно, – согласилась я.

– Я не собираюсь портить ей праздник. И если уж начистоту, Эм, не тебе меня учить, как мне надо работать.

– Знаю. Прости меня. – Он был прав.

– И не надо меня доставать всякой ерундой.

– Ладно. – Ну вот, вроде вышло. Все сказано.

– Хорошо, – ответил Уильям и снова ускорился. Я держалась рядом, пытаясь разглядеть дорогу, которой почти что не было. Мой фонарик светил очень тускло, и я споткнулась о камень. Приходилось подпрыгивать, чтобы не упасть. Билл продолжал говорить, и у него выходило что-то вроде лекции.

– Я знаю, что делаю, а ты – нет, Эмми, ты не пожарный. Не всегда на пожарах так опасно, как кажется.

Все же я так не считала. Фред тогда вывихнул руку, и при одном ее виде становилось дурно. Тогда им всем грозила настоящая опасность.

Мы уже были на углу Беллами-стрит, совсем рядом со станцией. А я-то надеялась, что мы уже будем говорить о субботнем вечере.

– Да, – я старалась думать о том, что все действительно хорошо, несмотря на упрямство Уильяма. Он говорил со мной, как с полной дурой.

– Я понимаю, – я старалась сгладить углы, несмотря на то, что дипломат из него оказался никудышный. – Как здорово, наверное, будет в этом кафе! – стоило попытаться сменить тему.

– И на Монмут-стрит все было под моим контролем.

Уильям не давал мне шанса. Он по-прежнему злился на меня из-за той куклы. И никакого контроля там не было, его вместе с ребятами едва не завалило.

– Полный бред, – теперь рассердилась я, так как все мои добрые намерения вылетели в трубу. – Еще немного, и вы бы оказались заживо погребенными.

Билл встал, как вкопанный.

– Эмми, ты что, не можешь прекратить это? – огрызнулся он.

При чем же здесь я? Мы с ним как будто говорили на разные темы.

Я не упоминала об этом, во всяком случае, пока не извинилась. Я вообще не говорила с ним о том, что там случилось, с того самого утра. Он же вел себя так, словно я нарисовала огромный плакат и повесила его у нас в части.

– Могу, – честно ответила я. – Но тогда ты будешь думать, что риск угробить половину своей команды из-за куклы – не твоя заслуга.

Лучше бы я этого не говорила. Уильям любил всех своих ребят, как родных. Вот теперь я точно была полной дурой. Я хотела извиниться, но Билл опередил меня.

– Как это низко, Эмми, – сказал он. – И как подло.

Он повернулся и пошел на станцию.

– Билл, – я позвала его, но он не останавливался. – Пожалуйста, Билл!

Я стояла среди изрытой дороги и смотрела ему вслед, пока он не исчез в темноте.

– Эмми, это ты? – За моей спиной послышались чьи-то неуверенные шаги. – Подожди меня! У меня батарейка села, ничего не вижу.

Тельма. И совсем не вовремя. Я поздоровалась, стараясь ничем себя не выдать.

– У тебя все хорошо? – спросила Тельма, чутье которой сложно было обмануть. – Уильям ушел вперед без тебя?

– Да нет, просто мы опаздывали, и я сказала ему не ждать меня, – соврала я.

– Храни его Господь, – вздохнула Тельма, и мне стало еще хуже. – Он так ждет следующей недели. Ты уже знаешь, что за сюрприз он вам приготовил?

Хранить секреты она явно не умела.

Тельма взяла меня под руку, и мы пошли вперед, ведомые неверным светом моего фонарика.

– «Кафе де Пари», – изрекла она, несмотря на то, что я ей ничего не ответила, и продолжала делиться новостями. – На прошлой неделе он спросил меня, понравится ли вам с Банти такая идея, а я ответила, что вы с ума сойдете от радости. Здорово же, правда?

– Да, – тихо ответила я. – Ждем не дождемся.

– Еще бы, – согласилась Тельма, сжав мою руку. – Старина Рой сам не свой от счастья. Вот честно, твоей Банти так повезло! Выйдет замуж за такого красавчика, а!

Я кивнула, чувствуя себя отвратительно. Тельма, конечно, права. Я прижалась к ней, и мы поспешили к нашей пожарной части. Может, я еще успею поговорить с Уильямом до начала смены.

Глава 16

В роли редактора

Разговор с Уильямом, однако, не состоялся. Не обращая внимание на восторги всех девочек в смене от новостей про вечеринку в клубе, я отправилась на его поиски и нашла горячо спорившим с капитаном Дэвисом о снаряжении, так что была вынуждена вернуться на свое рабочее место. Тельма и девочки так оживленно следили за подготовкой к свадьбе Банти, словно это был один из романов в «Женском Дне», и было приятно сознавать, что у них есть хоть какой-то повод порадоваться, особенно нарядам и вкусностям, которых мы почти не видели. Было в этом что-то, что не под силу уничтожить никакому Гитлеру. Все бомбардировщики его Люфтваффе не способны остановить тех, кто любит друг друга и еще может радоваться жизни.

В конце смены капитан задержал всех, чтобы обсудить расписание дежурств, и я снова не успела поймать Уильяма. Мне пришлось бежать домой, чтобы переодеться и успеть в редакцию, и поспать опять не получилось. Мама всегда переживала за нас, не понимая, как можно так жить. Но мы не думали об этом. Просто жили.

Хоть помириться с Биллом и было делом первой важности, я горела желанием сообщить про приглашение в «Кафе де Пари» Кэтлин и пришла в наш офис пораньше, заметив, что цветок в горшке никто не поливал. Я работала днем, и среди вчерашней почты, что Кэтлин оставила на моем столе, к своему удовольствию, обнаружила письма для миссис Бёрд. А в моем ящике почему-то лежал последний выпуск нашего журнала, что было странно – мы получили его два дня тому назад.


Рекомендуем почитать
Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Нарушитель спокойствия

Впервые на русском — зрелый роман автора прославленной «Дороги перемен» — книги, которая вошла в шорт-лист Национальной книжной премии США и послужила основой недавно прогремевшего фильма Сэма Мендеса с Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет в главных ролях (впервые вместе после «Титаника»!). Кейт Аткинсон называла Йейтса «реалистом высшей пробы, наследником Хемингуэя», а Sunday Telegraph — «одним из величайших американских писателей двадцатого века». Итак, познакомьтесь с Джоном Уайлдером. Казалось бы, ему не на что жаловаться: успешная карьера в рекламном бизнесе, любящая жена, растущий сын, квартира на Манхэттене, даже загородный дом; каждый вечер — деловой ужин с партнерами, каждый уик-энд — коктейль с друзьями.


Теплый лед

В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.


Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.