Дорогая мамочка. Война во Вьетнаме глазами снайпера - [89]

Шрифт
Интервал

— Да, конечно, все что угодно, — ответил он. — Чем могу помочь?

— Мне нужен вьючный мул. — Он посмотрел на меня в замешательстве. — Идем, я расскажу тебе, пока мы сходим за моей винтовкой и за боеприпасами.

Всё время, пока мы шли, я вводил его в курс дела.

— Прошло довольно много времени с тех пор, как я был в деревне, и я хочу побывать там до того, как меня отправят куда-нибудь в другое место. Я хочу взять какое-то оружие для ополченцев, но из-за своего колена я не могу переносить большой вес.

— Где мы возьмем разрешение? — спросил он. Я улыбнулся и взял в руки винтовку.

— Получим прям здесь и сейчас.

Сержант на складе боеприпасов хорошо меня знал.

— Привет, снайпер. Что потребовалось в этот раз?

— Нуууу, дай-ка подумать. Шесть мин «Клемор». Еще дюжину гранат, шесть лент к М-60 и пятнадцать сигнальных мин на растяжке. Мммм, есть еще что-то новенькое?

— Ага, — ответил тот. — Получили пару ручных противотанковых гранатомётов с осколочными гранатами.

— Отлично, давай шесть штук.

— Ну, в общем, ты знаешь, где нужно за все это расписаться, — буркнул он и начал тащить всё на прилавок. Поскольку снайперы имели специальный допуск, нам не требовалось для получения оружия и боеприпасов предъявлять письменные распоряжения. Лишь единожды он спросил меня, что я собрался делать со всем этим неснайперским вооружением.

— Мы используем все это для того, чтобы никто не подходил к нашим палаткам, — ответил я, и мы оба засмеялись. Больше вопросов о том, нахрена мне все это хозяйство, не последовало. Нагрузив Рэда так, чтобы он едва мог нести все это, я прихватил остальное.

Когда мы прошли мимо въездных ворот, у которых стоял береговой патруль, и нас никто не остановил, Рэд сказал:

— Черт, как всё просто! Мне говорили, что для покидания базы у меня должен быть пропуск.

— Когда станешь командиром команды, ты всё поймешь.

— Все эти минометы прошлой ночью… Ты вызывал их огонь так, будто в этом нет ничего особенного.

— Да хрень это. Если станешь командиром команды до того, как тебе отстрелят задницу, будешь вызывать авиационную и артиллерийскую поддержку еще тысячу раз.

— Ты часто ходишь в деревню?

— Всякий раз, когда есть время.

Деревня находилась всего в нескольких милях от нас, но нам пришлось несколько раз останавливаться по дороге. Моё колено начало просто адски болеть. Когда мы добрались туда, некоторые ополченцы пришли поздороваться с нами, и сразу отправили кого-то найти Ли Оута. Мы сгрузили все снаряжение и сели на пончо, моё колено по-прежнему давало о себе знать.

Один из ополченцев принес нам две чаши рисовой водки. Я было подумал предупредить Рэда, но решил, что поскольку я познал всё на собственной шкуре, то и он тоже должен. Когда он сделал большой глоток и начал задыхаться, я, наверное, смеялся громче, чем ополченцы, которые любили так подшучивать с наивными американцами. Через несколько минут ко мне быстрым шагом подошел Ли.

— Джо, Джо, я слышал, что ты ранен. С тобой всё в порядке?

— Да, конечно.

Мы обнялись, и Ли не мог сдерживать себя. Рэд наверняка думал, что это за странное зрелище разворачивается перед ним. Тут Ли впервые взглянул на него.

— Длинная винтовка?[96]

— Да, но с ним все в порядке. Когда придет время, научи его тому, чему ты когда-то учил меня. Я также хочу, чтобы он занялся здесь помощью местному населению. — Я указал на то, что мы принесли. — Жаль, не мог прихватить больше, Ли.

Он как обычно кивнул мне, но продолжал смотреть на меня так, словно я был призраком. Когда мы с Ли начали говорить на смешенном вьетнамском, французско-вьетнамском сленге и английском, Рэд растерялся. Мы разговаривали о таких вещах, которые понимали только Ли и я. Ли был основным источником разведывательной информации, и ему было что мне рассказать.

— Колено вроде уже не так болит. Как на счет еще одной чашки водки? — спросил я. Ли хлопнул в ладоши, и нам принесли еще по одной. Рэд храбро справлялся с последней чашей водки, и я не уверен, но думаю, что видел, как он несколько раз закатывал глаза. Ли спросил, видел ли я еще Энн.

— Нет, у меня и так было достаточно хлопот. Собственно говоря, может быть, ты подбросишь нас обратно на базу?

— Без проблем, Джо.

— Ли, с тех пор как мы виделись с тобой крайний раз, я видел кое-какие вещи, которые беспокоят меня. Сейчас НВА и вьетконговцы здоровее и лучше оснащены, чем когда я прибыл. Ли, сейчас здесь в основном северовьетнамцы.

Он опустил глаза.

— Да, ты прав. Солдат НВА все больше и больше, а вьетконговцы их очень поддерживают. Они действительно стали значительно сильнее.

— Ли, позволь мне увезти и тебя, и твою семью из страны.

Его отсутствующий взгляд сказал мне, что он тоже думал об этом. После нескольких минут молчания он нехотя отклонил мое предложение.

— Черт тебя побери, Ли! — воскликнул я. Хотя его лицо ничего не выражало, я знал, что он был разочарован. Мы закончили дискуссию и я сменил тему разговора.

— Мне нужно вернуться и поспать. Я сегодня ночью на дежурстве. Как насчет того, чтобы отправиться обратно?

— Да, конечно, джи-ай, — и он улыбнулся. Он ушел и вернулся с двумя мопедами и двумя молодыми женщинами, чтобы они отвезли нас на базу. По-своему, у Ли была уйма достоинств.


Рекомендуем почитать
Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп)

В 1940 г. cо студенческой скамьи Борис Митрофанович Сёмов стал курсантом полковой школы отдельного полка связи Особого Прибалтийского военного округа. В годы войны автор – сержант-телеграфист, а затем полковой радист, начальник радиостанции. Побывал на 7 фронтах: Западном, Центральном, Воронежском, Степном, 1, 2, 3-м Украинских. Участвовал в освобождении городов Острогожск, Старый Оскол, Белгород, Харьков, Сигишоара, Тыргу-Муреш, Салонта, Клуж, Дебрецен, Мишкольц, Будапешт, Секешфехервар, Шопрон и других.


Не вернуться назад...

Книга офицера-фронтовика И. В. Кононенко посвящена героической борьбе советских людей против гитлеровского фашизма, отважным действиям наших разведчиков в тылу врага, а также работе советской контрразведки в трудные годы Великой Отечественной войны.


Радиосигналы с Варты

В романе известной писательницы из ГДР рассказывается о заключительном периоде второй мировой войны, когда Советская Армия уже освободила Польшу и вступила на территорию гитлеровской Германии. В книге хорошо показано боевое содружество советских воинов, польских партизан и немецких патриотов-антифашистов. Роман пронизан идеями пролетарского интернационализма. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Лицо войны

Вадим Михайлович Белов (1890–1930-e), подпоручик царской армии, сотрудник журналов «Нива», «Солнце России», газет «Биржевые ведомости», «Рижский курьер» и др. изданий, автор книг «Лицо войны. Записки офицера» (1915), «Кровью и железом: Впечатления офицера-участника» (1915) и «Разумейте языцы» (1916).


Воспоминания  о народном  ополчении

 Автор этой книги, Борис Владимирович Зылев, сумел создать исключительно интересное, яркое описание первых, самых тяжелых месяцев войны. Сотрудники нашего университета, многие из которых являются его учениками, помнят его как замечательного педагога, историка МИИТа и железнодорожного транспорта. В 1941 году Борис Владимирович Зылев ушел добровольцем на фронт командиром взвода 6-ой дивизии Народного ополчения Москвы, в которую вошли 300 работников МИИТа. Многие из них отдали свои жизни, обороняя Москву и нашу страну.


Одержимые войной. Доля

Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.