Дорогая Дебора - [5]
Мэнни».
Дебора улыбнулась. Он готов сделать Элизабет предложение. Как же это здорово!
— Ну что, больше не сердитесь? — раздался за спиной баритон Джейсона, и ее улыбку как ветром сдуло.
— Конечно, нет, мистер Бриджес. Не дожидаясь приглашения, он вошел в кабинет и, сев на стул, положил на стол пакет.
— Что это? — спросила Дебора.
— Ваш обед. Можете съесть его позже, когда проголодаетесь. Между прочим, мне всегда казалось, что рыжеволосые женщины, а вовсе не блондинки, вспыльчивы как порох.
Ей тотчас же вспомнилась Марианна, огневолосая красотка, по слухам, подружка Джейсона. Избегая его прямого взгляда, она пробормотала:
— И вовсе я не вспыльчивая…
— Я бы этого не сказал, — ухмыльнулся Джейсон. Она была готова разозлиться, однако, вспомнив о том, что таким образом лишь подтвердит его слова, обуздала свой гнев.
— Прошу меня простить. Мне нужно собрать свои вещи. Выдвинув ящик стола, она принялась выкладывать на стол его содержимое, исподтишка бросая многозначительные взгляды на своего незваного гостя.
— Да будет вам, Дебора. Я ведь не воспринял всерьез ваши слова о том, что вы собираетесь подать заявление по собственному желанию.
Дебора прикусила нижнюю губу, коснулась пальцем письма Мэнни и смело взглянула на Джейсона. В глазах его мелькали веселые искорки.
— Что ж, должна признать, я и в самом деле вела себя несколько несдержанно.
— Ну слава Богу! Я уж боялся, что вы и в самом деле бросите меня на произвол судьбы, — улыбнулся Джейсон.
Она обескураженно захлопала глазами. Да уж, в обаянии этому мужчине не откажешь. Выпрямившись, она попыталась сконцентрироваться на том, что имело для нее первостепенное значение, — на работе.
— Вероятно, вы кого-то уже подыскали на мое место, но…
— Подождите-ка минутку. С чего вы это взяли? Он подался вперед, и ей внезапно показалось, что в комнате совсем не осталось места. Вжавшись в спинку стула, Дебора едва слышно сказала:
— Вы же сами говорили, что собираетесь произвести некоторые изменения.
— Ну и что? Вы хотите сказать, что совершенно не способны меняться?
— Способна. — Она пыталась понять, к чему клонит Джейсон. — Но вам ведь не нравится, как я пишу.
— Я никогда этого не говорил, — заметил он и, помолчав, добавил:
— Я бы счел вашу манеру писать очень милой.., если бы вам было лет шестьдесят.
Опершись ладонями о стол, Дебора стремительно подалась вперед:
— Вы хотите сказать, что я пишу как старуха! Да как вы смеете! Если я не обсуждаю в своей колонке некоторых проблем, это еще не значит, что мои советы неуместны и не важны!
Джейсон шутливо поднял руки вверх:
— Сдаюсь, сдаюсь… Давайте не будем начинать третью мировую войну. Если мы хотим и впредь работать вместе, то нам нужно пойти на компромисс.
Дебора нахмурилась. О чем это он?
— Вы собираетесь сами меня редактировать? Раньше этим всегда занималась Луиза.
Казалось, карие глаза Джейсона видели ее насквозь.
— А почему вас так смущает, что я сам буду редактировать ваши статьи? Уверяю, я вполне компетентен.
— Ну что вы! Я в этом ни капли не сомневаюсь. Но я понимаю, что у вас и своих дел предостаточно. Если вы скажете мне, какой видите мою колонку, я постараюсь сделать ее такой.
Взъерошив свои темные волосы, Джейсон, не отрывая глаз от лица Деборы, проговорил:
— Гм… Что ж, можно попробовать.
— Ну конечно! — подхватила Дебора.
Ей совсем не хотелось, чтобы сидящий напротив мужчина читал все ее статьи. Более того, она была бы счастлива вообще больше никогда не видеть нового шефа. Ей казалось, что от одного его присутствия маленький мирок, который она создала вокруг себя за последние два года, рушится.
— Как насчет того, чтобы менять вашу колонку не сразу, а постепенно?
— По-моему, это вполне разумно… Джейсон, — согласилась Дебора, желая показать, что горит желанием сделать все, что он скажет.
Прежнего главного редактора она иначе как мистер Кэмпбелл никогда не называла, но если Джейсон Бриджес предпочитает неофициальное обращение, что ж, она готова называть его по имени, только бы он оставил ее в покое.
— Вы идете завтра на вечеринку, которую устраивает Кэмпбелл по поводу своего ухода на пенсию?
— Да, конечно. — Дебора озадаченно нахмурилась.
— Отлично. Я хочу видеть вас совсем другой.
— Простите? — сконфуженно переспросила Дебора. Как это вышло, что с разговора о работе они перескочили на ее личные дела?
— Покажите мне, что вы живете в девяностых годах двадцатого столетия. Это и будет первым шагом к изменению колонки.
— Мистер Бриджес! Моя личная жизнь вас не касается! Мы договорились изменить мою колонку, но не мою жизнь. Я понятия не имею, чего вы от меня хотите, но сама меняться не собираюсь!
— Что ж, в таком случае, я считаю, вы не в состоянии работать так, как я того требую.
Дебора почувствовала, как защемило сердце. Отдать ему свою работу? Да ведь без нее ей нет жизни! Может, рухнуть перед Джейсоном на колени и умолять оставить ее в редакции?..
— Ну же, Дебора, не глупите! Я ведь прошу вас только одеться чуть современнее. Не станете же вы уверять меня, что всегда так одеваетесь?
Дебору так и подмывало кинуться на него с кулаками. Лишь страх потерять работу да сознание того, что Джейсон в чем-то прав, заставили ее сдержаться.
Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...
Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…
Дебра Ричи, овдовев, одна воспитывает ребенка. Живется ей нелегко, и когда ее дядя предложил девушке место экономки у своего босса, Дебра с радостью ухватилась за эту возможность. Она не знала только одного: прежде чем приступить к работе на новом месте, ей придется выйти замуж за своего нового хозяина.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!