Дорога в страну любви - [42]
Кристина сразу смутилась.
— Мне так неловко… я в этом халате, в тапочках…
— Ты выглядишь просто замечательно! — успокоил подругу маркиз. — До тех пор, пока ты не предстала в роли привидения, я даже и не знал, что у тебя такие восхитительно длинные волосы!
Девушка покраснела, а он добавил:
— Неужели кто-то еще может так же походить на принцессу из волшебной сказки?
Кристина смущалась все больше и больше. Маркиз предположил:
— Так может быть, я все-таки тот самый Черный рыцарь, который спас тебя от дракона?
— Нет, вовсе не Черный рыцарь! — с жаром возразила девушка. — Ты на самом деле сам святой Христофор! Ты же переплыл реку, чтобы спасти меня! И честно говоря, я все еще не верю, что тебе действительно удалось взобраться по стене на второй этаж!
Маркиз только рассмеялся и помог девушке сесть в закрытый экипаж, устроившись рядом.
Йейтс, державший поводья, тронул, и маркиз обратился к невесте:
— Как же тебе удалось так удивительно изобретательно сообщить, где ты находишься?
— Так все-таки, прочитав мою записку, ты понял, что я на мельнице?
Глаза маркиза блеснули.
— Ну, разумеется, не вся честь этого открытия принадлежит мне одному, — скромно ответил он. — На самом деле это мисс Диксон и твоя няня разгадали загадку, прочитав о том, что ты молишься святому Христофору.
— Но ведь он и вправду спас меня! — с благоговением прошептала девушка. — Я так упорно молилась, чтобы он подсказал тебе, куда меня отвезли!
Маркиз снова обнял ее.
— Мне не хочется даже и вспоминать обо всем этом, милая! Я так страшно боялся, что этот безумец действительно причинит тебе серьезный вред!
— Так ты и правда не сомневаешься, что любишь меня? — все еще волновалась девушка.
— Я настолько в этом уверен, что жить без тебя не могу! — заверил ее друг. — У нас с тобой столько дел, моя дорогая, что чем быстрее мы поженимся и вместе возьмемся за работу, тем больше людей почувствуют себя твердо стоящими на ногах!
Кристина подняла руку и нежно погладила лицо любимого.
— Я так и не могу поверить, что все это правда, — призналась она, — что ты действительно сейчас сидишь рядом со мной и говоришь мне все эти слова. Ты уверен, что когда женишься, то вскоре не обнаружишь, что на самом деле тебе все это скучно? И я сама, и жизнь в поместье? Ты не захочешь снова вернуться в Лондон, к своим прекрасным подругам? Сможешь остаться в Мелверли?
Маркиз понимал всю истинную серьезность этого наивного вопроса. Он ответил неторопливо и веско:
— Конечно, дорогая, не могу отрицать, что были в моей жизни и «прекрасные подруги», как ты их сейчас назвала, причем немало. Но не сомневаюсь, что впервые испытал любовь лишь сейчас, встретив тебя. Стоило мне потерять тебя ненадолго, и сразу стало ясно, насколько сильна установившаяся между нами связь. Таких чувств я не питал ни к одной из женщин.
— Так что же это? Как такое может случиться? — спрашивала девушка.
— Да очень просто! Мое сердце бьется в такт с твоим, — улыбнулся маркиз, — моя душа говорит с твоей, и мы понимаем друг друга так, как, возможно, никто другой на всем белом свете.
Кристина недоверчиво подняла глаза.
— Неужели это правда? Истинная правда?
— Ты знаешь, что мне незачем лгать тебе, и я не собираюсь этого делать, — заверил любимую маркиз. — Все это именно так, моя маленькая сказочная принцесса. Мы просто две половинки одного целого, и поэтому наша любовь сможет пережить даже нас самих.
— Я всегда мечтала вот о такой волшебной любви! — словно самой себе призналась Кристина. — А оказалось, что небо подарило мне ее на самом деле!
Больше говорить уже оказалось невозможно, и опять настало время жарких поцелуев.
Вновь запели ангелы, и все блаженство, созданное Богом специально для влюбленных, встречало двух счастливых и взволнованных молодых людей.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…