Дорога в страну любви - [40]
— Нет, нет! — почти закричала Кристина. — Не ходи! Он убьет тебя!
Маркиз ничего не ответил, стремительно направляясь к лестнице.
— Я пойду с тобой! В меня он пока не станет стрелять! — потребовала девушка.
Маркиз взглянул на нее и внезапно улыбнулся.
— Неужели ты и вправду думаешь, моя милая, что я тебе это позволю? — спросил он, словно немного успокоившись. — Я уверен, что Йейтс и другие, кто пришел с нами, уже и так навели порядок на этой старой мельнице, даже без моего участия.
— Но я боюсь! Боюсь за тебя! — отчаянно продолжала настаивать Кристина. — Он же только и мечтает убить тебя, чтобы… чтобы стать маркизом самому!
— Это-то я знаю, — согласился лорд, — но обещаю, что этого не случится никогда и ни за что!
С этими словами он подошел к ступенькам лестницы.
— Подожди здесь, пока я не вернусь, — почти скомандовал он. — Я не задержусь внизу надолго и, уж конечно, не позволю своему непутевому кузену убить себя!
— Разве можно быть в этом уверенным? — со страхом пыталась оттянуть время Кристина.
Но было уже поздно.
Маркиз в одну секунду сбежал по ступеням и исчез.
Девушка опять оказалась в одиночестве — в том самом месте, где ее оставил любимый. Сердце колотилось, словно молот, пытаясь вырваться ему на помощь.
Кристина подняла руку, словно стараясь поймать это непослушное существо и не дать ему разбить свою грудь. Она обнаружила, что халатик стал совсем мокрым, и догадалась, как маркиз проник к ней: он переплыл эту бурную реку, а потом вскарабкался на второй этаж мельницы!
Действительно, недаром он был одет в черное — чтобы казаться менее заметным в воде.
Как удивительно смело и красиво он пришел к ней!
Маркиз осторожно вошел в комнату на первом этаже, стараясь спрятаться от возможных выстрелов обезумевшего кузена.
В том невменяемом состоянии, в котором он, очевидно, находится, Теренс способен на что угодно. А потом с такой же легкостью, как делал все свои остальные неприглядные дела, он сможет отмахнуться и от обвинения в убийстве. Просто скажет, что метил вовсе не в своего кузена, а в других людей, которые напали на него.
Первым, кого увидел маркиз, оказался его собственный камердинер, явно очень довольный собой.
В правой руке он держал пистолет.
Двое других членов спасательной команды, организованной молодым лордом, пришли из деревни. Это были бывшие солдаты, только что вернувшиеся домой после битвы при Ватерлоо и службы в оккупационных войсках. Их помощь порекомендовал хозяину Йейтс, который и привел парней в Большой дом.
Стоило маркизу объяснить им задачу, как глаза обоих загорелись от радости и возбуждения. Они готовы к бою!
И надо отдать парням должное, оба в точности выполнили все инструкции своего хозяина.
Сначала маркиз решил дождаться темноты и только потом начать операцию по освобождению заложницы. Но, увидев, что собирается серьезная гроза, он даже обрадовался, ведь дождь и гром смогут надежно прикрыть его! К тому же Теренс со своим слугой еще не будут с нетерпением ожидать, какие действия предпримет лорд, и может быть, их удастся застать врасплох.
Два бывших солдата замаскировались ветками и листьями и по приказу маркиза подползли к мельнице со стороны дороги, по полю. Расчет оказался верным: ни похититель, ни слуга еще не ожидали нападения: было слишком рано. Все свои надежды они пока связывали с появлением над Большим домом белого флага. Поэтому они, конечно, не обратили ни малейшего внимания на два маленьких «кустика», подбиравшихся все ближе и ближе к мельнице.
Йейтс полз за ними, соблюдая, однако, определенную дистанцию. Все трое надежно вооружились. Под прикрытием кустов, еще не выходя на открытое поле, они как можно удобнее приспособили пистолеты, замаскировались и выбрали такой путь по полю, который позволял до минимума сократить передвижение по открытой местности.
Сам же маркиз направился в ином направлении и вплавь преодолел реку. Проливной дождь радовал его: ведь он давал самую надежную маскировку из всех возможных. Никто не сможет ни увидеть, ни услышать, как он плывет, выходит из воды и приближается к мельнице.
Забраться на второй этаж не представляло труда: здание мельницы, старое и местами уже начинавшее расползаться по швам, давало прекрасную возможность уцепиться руками, чтобы подтянуться и опереться ногами, а потом оттолкнуться и подняться выше.
Сам молодой человек впоследствии со смехом признался Кристине, что второй этаж старой мельницы показался ему гораздо легче для восхождения, чем Пиренейские горы.
А сейчас маркиз стоял в комнате на первом этаже и оглядывался. С улицы вошли два его помощника. Прямо на ходу они стаскивали с себя свой камуфляж.
Маркиз вопросительно взглянул на парней, и один из них доложил:
— Мы сделали все именно так, как вы велели, милорд!
— Спасибо! — искренне поблагодарил тот. — А что случилось с теми двумя, которых вы атаковали?
— Тот, который пониже, открыл огонь, но промахнулся, и пули пролетели над нашими головами.
— Ну уж а потом мы им показали! — вступил в разговор второй солдат. — Высокий, правда, палил вовсю, но абсолютно не целясь! — В голосе парня прозвучало искреннее презрение.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?