Дорога длиною в жизнь. Книга 1 - [46]
Я хотел призвать палестинцев, иорданцев и т. д. к совместному сотрудничеству в области управления некоторыми погодными процессами. Собирался с трибуны предложить в качестве подарка свою книгу в этой области. У меня в чемодане в гостинице было несколько таких книг.
Я встал, чтобы направиться к трибуне. Хотел я сказать, что очень много лет занимаюсь активными воздействиями с целью увеличения осадков из облаков.
Эта проблема важна для всего ближневосточного региона и нам нужно не ссориться, а начать вместе работать.
Я хотел сказать, что у меня с собой есть три экземпляра книг, в которых я предлагаю научное решение проблемы и мы можем делать это вместе. Я готов эти книги подарить.
Я хотел сказать, что мы в рамках моего Тель-Авивского университета совместно с нашими палестинскими соседями выполняем проект радиолокационного наблюдения за межконтинентальной миграцией птиц с целью обеспечения безопасности полётов самолётов.
Одним словом, не просто ребята давайте жить дружно, а дескать у нас есть, что делать вместе в интересах наших стран. Всё это я собирался сказать.
Итак, повторяю, я встал. И вдруг почувствовал, что моя пряжка отделилась от всей остальной части ремня. Мои брюки перестали на мне держаться. Точка. Я выбыл из игры. Выйти на сцену я уже не мог. Дальше я ходил и разговаривал, придерживая локтями свои брюки. Мой ремень, а вернее современная пряжка сыграли со мной злую шутку. А может быть наоборот они, мои брюки, меня остановили от не обязательных действий. Как Вы думаете?
Возвращаясь к студенческой практике
Итак, возвращаюсь к тому времени, к студенческой практике в Москве. Сонина практика была в Центральной Аэрологической обсерватории в Долгопрудном, моя — в институте ГИДРОМЕТ ПРИБОРОВ под руководством знаменитого радиста полярной экспедиции Кренкеля (Северный полюс — 1, во главе с Папаниным). Кренкель и сотрудники меня приняли хорошо. Поручили мне собрать измерительное устройство с триммером в области нулевых показателей. Вот этим я и занимался.
МФТИ
Однажды мы с Соней решили проверить возможность моего перехода из Одесского гидрометеорологического института в знаменитый Московский физико технический институт (МФТИ), который располагался в Долгопрудном, рядом с Центральной Аэрологической обсерваторией. Я пришёл в приёмную комиссию института и сказал о своих намерениях. Руководитель приёмной комиссии взял мою зачётную книжку, внимательно её изучил, задал несколько вопросов и куда-то ушёл. В моей зачётке на всех прошедших сессиях были оценки только отлично. Он отсутствовал около часа. Вернувшись он сказал мне, что они готовы меня взять, но поскольку в МФТИ были несколько предметов, которые мы у себя в институте не изучали, он может мне предложить либо вновь идти на третий курс, либо пойти на четвёртый, но с последующей сдачей экзаменов по этим предметам.
Мы с Соней обсудили эти предложения и поняли, что не сможем ещё минимум два года жить раздельно. В моём институте мне тоже не посоветовали переходить в другой ВУЗ. Логика моих преподавателей была такая. Наш институт выпускает специалистов очень высокого уровня, очень авторитетных в стране и в мире. Дальнейшая твоя профессиональная судьба будет зависеть от того, какой задачей ты займёшься. Придутся эти задачи по душе, придёт и успех, и слава, и известность.
Гостиница «Россия»
Жили мы в Москве вблизи института приборостроения, где я проходил практику. Институт этот располагался рядом со строящейся тогда гостиницей Россия. Я с интересом наблюдал, как строили могучий огромный котлован под будущий фундамент. Несколько раз мне приходилось в ней жить. Ныне этой гостиницы уже нет. Её снесли. Колоссальный труд тысяч людей во имя власть предержащих господ уничтожен. Правильно это было или нет, тем более в текущих экономических условиях? Ответ, вероятно, дадут, но не скоро, аналитики, экономисты, архитекторы и другие специалисты.
В институте НИИ ГМП мне подобрали угол для жилья. Он располагался на ул. Трёхгорная мануфактура вблизи станции метро. Это был старинный одноэтажный деревянный дом в сохранившейся в то время старинной деревянной части Москвы недалеко от метро Краснопресненская.
Думаю, что ныне эта замечательная часть Москвы сохранилась лишь в картинах художников. В доме было несколько квартир и общие удобства, кухонька. Наш угол сдавала нам замечательная добрая, вероятно бедная, русская старушка.
Кроме нас в её единственной комнате жили ещё две студентки — заочницы, приехавшие в Москву на сессию. Для нас с Соней была койка. Одна студентка спала на расстоянии метр от нас на отдельной кровати. Вторая студентка спала на широкой, расположенной перпендикулярно к нам кровати вместе с этой старушкой. Перед тем, как ложиться спать, старушка нам всем предлагала пить с ней чай возле её самовара. Чаепитие не обходилось одной и даже двумя чашками. Потом все ложились спать.
Старушка распускала шикарные волосы, садилась на кровать в своей длинной сорочке и начинала рассказывать сказки. Само это действо было похоже на сказку.
Длительный период практики позволил нам посетить многие театры в Москве. Мы старались каждый раз знакомиться с новым и новым театром. В те годы даже для нашей студенческой стипендии это было доступно. Вскоре Соне предложили комнату в общежитии в ЦАО в Долгопрудном. Там ей не нужно было ездить каждый день на работу электричкой.
Вторая книга воспоминаний и размышлений Леонида Диневича, доктора физико-математических наук, профессора, генерал-лейтенанта гидрометеорологической службы, многолетнего руководителя крупнейшей Военизированной службы активного воздействия на погоду в СССР.Книга охватывает период с 1965 года по настоящее время, содержит много интересной информации о физике атмосферы, технологиях активного воздействия на погодные явления, картины жизни в СССР и в Израиле. упоминает многих коллег Л. А. Диневича.
Антон Иванович Деникин — одна из важнейших и колоритных фигур отечественной истории. Отмеченный ярким полководческим талантом, он прожил нелегкую, полную драматизма жизнь, в которой отразилась сложная и противоречивая действительность России конца XIX и первой половины XX века. Его военная карьера повенчана с такими глобальными событиями, как Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Он изведал громкую славу побед и горечь поражений, тяготы эмиграции, скитаний за рубежом. В годы Второй мировой войны гитлеровцы склоняли генерала к сотрудничеству, но он ответил решительным отказом, ибо всю жизнь служил только России.Издание второе, дополненное и переработанное.Издательство и автор благодарят Государственный архив Российской Федерации за предоставленные к изданию фотоматериалы.Составитель фотоиллюстративного ряда Лидия Ивановна Петрушева.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.
Николай Александрович Саблуков (1776–1848) состоял при Дворе, командовал эскадроном Конного полка, шефом которого был великий князь Константин и явился очевидцем событий в течение всего 4-летнего царствования Павла I. Его «Записки» — это правдивость и искренность передаваемых фактов, беспристрастная оценка личности Императора Павла, хронологический порядок событий кратковременного царствования и описание трагической гибели государя Павла Петровича со слов офицера, сохранившего верность присяге и не запятнавшего свою честь связью с заговорщиками.Издание 1903 года, приведено к современной орфографии.
Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.
«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.