Дорога длиною в жизнь. Книга 1 - [44]
58 лет вместе
Так начиналась наша совместная жизнь, которая продолжается вот уже 58 лет (в 2021 году), дай бог и дальше. Если бы мне пришлось выбирать себе жену вновь, я выбрал бы только свою Соню. С родителями мы отметили это событие дважды. Через неделю в Одессу приехали Сонины родители. Остановились они у своих родственников на ул. Ласточкина. Как обычно, они привезли с собой всё, что нужно было для стола. Как они всё это везли?! Там мы и отметили наш праздник. Были моя тётя Бетя с мужем и мой брат. Мои родители и сестра через пару месяцев приехали к Сониным родителям в Песчанку. Там они познакомились, понравились друг другу и мы вновь отметили наш праздник.
Сонин брат Рома был ещё мал, лет 12-и. Я расположил его на всю жизнь тем, что купил ему увеличитель и красный фонарь для печатания фотографий.
На самом деле он вырос в доброго, отзывчивого, трудолюбивого замечательного человека, отслужил в армии, окончил заочно наш институт в Одессе, женился и много лет работал у меня в службе руководителем подразделения по рассеиванию туманов в Кишинёвском аэропорту.
Побольше бы на путях жизни таких ответственных специалистов, добрых, отзывчивых людей и, главное, замечательных семьянинов и отцов. У него есть прекрасный сын, замечательная дочь и шестеро внуков.
И Рома, и его жена Лариса на пенсии. Однако, каждый день они словно на работу отправляются к дочке заниматься внуками.
Детская память
Небольшое отступление и рассказ из глубин памяти.
Как это ни иллюзорно, но тут я должен сказать, что эти последующие воспоминания пришли к нам обоим из детской памяти самостоятельно. Правда это или наши иллюзии — судите сами. Из Солнечногорска в город Любомль мы ехали поездом Москва — Варшава. В Любомле он не останавливался. Не доезжая до Любомля в Ковеле мы пересаживались на другой поезд местного следования. Шёл 1948 год. Вероятно, октябрь. В школу в этом году я опоздал и пошёл в следующем году в возрасте 8 лет. Каким образом, я не знаю, но из глубин Сониной и моей памяти вырисовалась такая картина. Я в возрасте 8 лет в матроске с мамой, братом 6,5 лет, тоже в матроске, и с сестрой 4 годика гуляем на перроне. Мы ожидаем свой поезд. По перрону бегает маленькая девочка лет 6-и. Маме моей кажется, что в этот момент за ней никто не смотрит и, увидев женщину, её маму, она сердито ей выговаривает, что ребёнок может упасть с перрона под вагон. Я, мой брат действительно любили матроски и мама одевала нам их и в тот, и в более поздние периоды. Никогда Соне я это не рассказывал. Понятно, почему мы любили матроски. Это, вероятно, связано с нашими одесскими корнями, Чёрным морем и жизнью возле моря на Кунашире. Соня 6 лет в этот же период тоже через станцию Ковель куда-то переезжала со своими родителями по месту назначения отца — врача для работы в Винницкой области. Они на перроне ждали другой поезд. В глубинах памяти и у неё, и у меня почему-то есть эта картинка. По времени и общей ситуации она вполне реалистична. Если это так, то моя Соня душевно стала связана со мной с этого периода, и те кто управляет судьбами, нас соединили опять так в самом дорогом для моей души городе Одессе.
Так это было или не так, судите сами! Видимо Соня, бегая по перрону, искала уже тогда себе любимого.
Им в тот период и в том месте оказался я.
На фото слева моя Соня в возрасте 6 лет в тот период, о котором я пишу. Справа Соня в колхозе, второй курс.
На практику в Москву
Студенческие годы. После третьего курса мы вместе с Соней поехали на практику в Москву. Вот особенность этого города. Сюда на практику в другие институты приехали ещё пять наших сокурсников. На второй день после приезда мы все без договорённостей встретились на улице Горького (ныне Тверской) возле глав телеграфа. Нам доставляло большое удовольствие ходить по этим прекрасным московским улицам, дышать московским воздухом, посещать московские театры. Рассказывают ныне, что Москва стала красавицей.
Я же скучаю по Москве той, которую я увидел в своём раннем детстве в 1948 году, по той спокойной, безопасной и чистой, с которой мы вместе с Соней познакомились в 1963 году. Ещё я видел ужасную, опасную, злую Москву в 1992 году. Случилось так, что я в том году был по заданию Иерусалимского университета в ЦАО.
Из Москвы до Савёловского вокзала я добирался на метро. С Савёловского вокзала дальше нужно было ехать электричкой до станции Новодачная. В руках у меня подаренный дочкой новенький чемоданчик — дипломат. На нём, как обычно, были несколько красивых наклеек с надписью на английском языке и флаги США и Израиля. Я сидел и чемоданчик держал на коленях так, что без всякого умысла произвольно сторона с наклейками была видна остальным пассажирам. Мыслями я был где — то далеко. Вдруг кто-то меня начал дёргать за рукав и зло на меня смотреть. Это была очень простенько одетая женщина лет сорока. «Ты почему тут рекламируешь израильский и американский флаги» — громким требовательным голосом спросила она меня.
Я не сразу понял о чём она меня громко на весь вагон спрашивает. Ведь я в своей Москве, в которой был множество раз, как свой советский человек. Через несколько секунд, уловив на себе ещё злые взгляды каких то неулыбчивых людей, я понял, что лучше воспользоваться остановкой и выйти. Вслед я слышал ещё какие-то громкие слова.
Вторая книга воспоминаний и размышлений Леонида Диневича, доктора физико-математических наук, профессора, генерал-лейтенанта гидрометеорологической службы, многолетнего руководителя крупнейшей Военизированной службы активного воздействия на погоду в СССР.Книга охватывает период с 1965 года по настоящее время, содержит много интересной информации о физике атмосферы, технологиях активного воздействия на погодные явления, картины жизни в СССР и в Израиле. упоминает многих коллег Л. А. Диневича.
«…Дорогой читатель, книга, которую ты держишь в руках, об одном из таких подвижников – священнике Павле Санталове, в монашестве Нифонте, удостоившемся перед кончиной принять схиму. Батюшка Павел родился в 1925 году в крестьянской семье. В шестилетнем возрасте он вынужден был последовать за своими раскулаченными родителями в ссылку на Соловки. Дальше исповеднический подвиг юного Павла продолжился в годы Великой Отечественной Войны. Затем его ждали годы учёбы в Московской Духовной Семинарии и Ленинградской Духовной Академии.
Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.
В книге представлены воспоминания о жизни и борьбе выдающегося русского государственного деятеля графа Михаила Николаевича Муравьева-Виленского (1796-1866). Участник войн с Наполеоном, губернатор целого ряда губерний, человек, занимавший в одно время три министерских поста, и, наконец, твердый и решительный администратор, в 1863 году быстро подавивший сепаратистский мятеж на западных окраинах России, не допустив тем самым распространения крамолы в других частях империи и нейтрализовав возможную интервенцию западных стран в Россию под предлогом «помощи» мятежникам, - таков был Муравьев как человек государственный.
«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.