Дорога через Сокольники - [20]
Е в а (хохочет). Остроумно!
Щ е г л о в. К некой даме по ночам стало являться привидение. Ну-с? В первую же ночь… Вы меня слушаете?
Е в а (хохочет). Я уже все поняла!
Щ е г л о в. Нет, позвольте, вы не то поняли. В первую же ночь привидение…
Е в а. Воображаю себе эту картину!
Щ е г л о в. Привидение обратилось к хозяйке со следующими словами: «Я когда-то задолжало вашему мужу сто рублей и хотело бы вернуть долг». Дама, хотя и была испугана… Вы следите за моей мыслью?
Е в а. А надо следить за мыслью?
Щ е г л о в. Желательно. Итак, дама шепнула: «Положите их на стол».
Е в а (машет руками). Не смейте, не смейте продолжать! Я покраснела! (Хохочет.) Как вы сказали: «Положите их на стол»? (Подумав.) Позвольте, кого положили на стол?
Щ е г л о в. Деньги.
Е в а. Деньги? Я что-то не уловила, в чем тут соль?
Щ е г л о в. Вы не там ее ловили.
Е в а. Нет, вы просто прелесть! Сознайтесь, это случай из вашей жизни?.. (Последняя попытка.) Да, перед вами я могла бы благоговеть!
Щ е г л о в. Как-нибудь в другой раз.
Е в а. Я вас так остро чувствую. Хочется побеседовать обстоятельнее.
Щ е г л о в. Помрете — заходите. Побеседуем.
Е в а. Обязательно!
Из кабинета выходят К о н я г и н а, Н и к а д и м о в, А н н а М а т в е е в н а Щ е г л о в а и В л а с о в. Процессию возглавляет Конягина, явно овладевшая инициативой. Завидев мужа, Ева Заблудская поспешно скрывается.
А н н а М а т в е е в н а (заметив Щеглова). Вот он!
К о н я г и н а. Товарищи, я пригласила вас сюда, чтобы разобраться с одним недоразумением. Все мы стали жертвами мистификации. Человек, которого вы видите перед собой, выдает себя за покойного академика Щеглова. Но посмотрите на него внимательно — вы, хорошо знавшие покойного, и вы, его супруга. Разве это он?
А н н а М а т в е е в н а. Это не он!
Н и к а д и м о в (обрадованно). Ничего общего!
К о н я г и н а. Только крайней растерянностью некоторых из нас… (Бросает сердитый взгляд на Никадимова.) Только общим ослеплением можно объяснить, что два с половиной часа мы позволили морочить себя. (Щеглову.) Мы просим вас назвать свое настоящее имя, гражданин мистификатор!
Щеглов смеется.
Смеется!.. Как видите, смеется совершенно бессмысленным смехом. Как и следовало ожидать, мы имеем дело с сумасшедшим, который болен манией перевоплощения. С таким же успехом он мог бы выдавать себя за Наполеона, за Пушкина и даже за меня!
Н и к а д и м о в. Безусловно!
А н н а М а т в е е в н а. Он всегда был сумасшедшим.
К о н я г и н а. Теперь выбирайте, гражданин маньяк: или вы исчезнете, или мы передадим вас в лечебное учреждение.
Щ е г л о в. Объявить сумасшедшим! Вы действуете в лучших традициях буржуазных мелодрам. Даже в этом вы остаетесь эпигонами. Даже здесь вам не хватает воображения!
К о н я г и н а. Не желаете разойтись по-хорошему? Тем хуже для вас. Если вы не сумасшедший, значит, вы мошенник. И пустились на эту авантюру с неблаговидной целью. Не забывайте, что никто кроме нас четверых не может подтвердить вашу личность.
Н и к а д и м о в. Я не стал бы настаивать на мошенничестве. Скорее все-таки недоразумение…
К о н я г и н а. Нет уж, попрошу не мешать!.. (Достает лист бумаги, торжественно кладет его на стол.) Начнем вот с этого акта. Лица, знавшие академика Щеглова, настоящим удостоверяют, что этот гражданин — самозванец! (Подписывается под актом.) В остальном пускай разберутся эксперты.
А н н а М а т в е е в н а. Я знала, что ты плохо кончишь, Константин Иванович. (Ставит свою подпись под документом.)
Н и к а д и м о в. Как ни грустно… (Подписывает акт.)
В л а с о в (делает вид, что подчиняется нажиму). Что ж, если это необходимо… (Подписывается.)
Щ е г л о в. Итак, вы отрекаетесь от меня?
В л а с о в. Вам лучше замолчать!
Щ е г л о в. Кто это?.. Я не знаю этого человека… Сережа Власов, которого я любил, как сына, которому я так верил, и вот этот человек с глазами ласкового убийцы — одно лицо? Неправда! Это не я, это — он самозванец!.. Все вы — самозванцы!
К о н я г и н а. Вы ждете, когда вас прогонят силой?
Щ е г л о в. Посмотрим, кто первый решится взять меня за плечи, чтобы вытолкать из музея моего собственного имени!.. Чего же вы ждете? (Вооружается тростью.)
Н и к а д и м о в. Что вы хотите делать?
Щ е г л о в (весело). Простите, но я буду драться! В самом буквальном смысле этого слова. Я сейчас буду вас бить. Вот этой палкой. Предупреждаю, это больно!..
Все шарахаются к двери.
Бездарность! Злобная бездарность, готовая на все, лишь бы скрыть свое банкротство!..
К о н я г и н а. Остановите же его!
Н и к а д и м о в. Сергей Романович!..
К о н я г и н а. Зовите коменданта!..
Все выбегают из комнаты. Только Власов приседает возле бюста. Щеглов бросается с тростью на собственный бюст. Власов перехватывает его руку. Короткая борьба.
В л а с о в. Остановитесь!.. Не смейте, вам говорят!
В состоянии умоисступления хватает со стола бронзовую пепельницу и бьет Щеглова по голове. Тот медленно оседает. Власов подхватывает его на руки.
Щ е г л о в (едва слышно). Я должен был это предвидеть. Такие, как вы, всегда кончают убийством!..
В л а с о в. Что это? Я убил его!.. Убил — во имя его самого. Я должен был это сделать. Вероника Трофимовна права: мертвый он нужнее науке, своему учению и всем нам!
Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши. Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр.
Книга В. М. Красовской посвящена великой русской танцовщице Анне Павловой. Эта книга — не биографический очерк, а своего рода эскизы к творческому портрету балерины, прославившей русское искусство во всем мире. Она написана как литературный сценарий, где средствами монтажа отдельных выразительных «кадров» воссоздается облик Павловой, ее внутренний мир, ее путь в искусстве, а также и та художественная среда, в которой формировалась индивидуальность танцовщицы.
В книге описана форма импровизации, которая основана на историях об обычных и не совсем обычных событиях жизни, рассказанных во время перформанса снах, воспоминаниях, фантазиях, трагедиях, фарсах - мимолетных снимках жизни реальных людей. Эта книга написана для тех, кто участвует в работе Плейбек-театра, а также для тех, кто хотел бы больше узнать о нем, о его истории, методах и возможностях.
Анализ рабочих тетрадей И.М.Смоктуновского дал автору книги уникальный шанс заглянуть в творческую лабораторию артиста, увидеть никому не показываемую работу "разминки" драматургического текста, понять круг ассоциаций, внутренние ходы, задачи и цели в той или иной сцене, посмотреть, как рождаются находки, как шаг за шагом создаются образы — Мышкина и царя Федора, Иванова и Головлева.Книга адресована как специалистам, так и всем интересующимся проблемами творчества и наследием великого актера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.