— Да. Мистер Ипполито дал мне инструкции похитить жену мистера Икс и держать ее, вплоть до получения от него дальнейших инструкций.
— Вы выполнили это?
— Да.
— Кто осуществил похищение?
— Винсент Манкузо и Мэноло Лобианко.
— Куда ее поместили?
— Ее ежедневно перевозили с места на место.
— Просил ли вас мистер Ипполито связаться с мистером Икс, чтобы договориться об условиях возвращения его жены?
— Нет, я полагаю, это делали другие.
— Знаете, кто?
— Другие сотрудники мистера Ипполито. Их имен я не знаю.
— Просил ли вас мистер Ипполито сделать что-нибудь еще в отношении похищенной миссис Икс?
— Когда мистер Ригенштейн попросил меня помочь в розыске миссис Икс, я рассказал об этом мистеру Ипполито. Тот дал мне инструкции притвориться помочь мистеру Икс, но сообщать обо всем лично ему или Стармаку.
— Был ли вовлечен в похищение мистер Стармак?
— Он был в курсе дела.
— Какова была цель похищения?
— Склонить мистера Икс к продаже Альбакору его акций студии «Центурион». Мистер Икс — крупный держатель акций.
— Преследовались ли также иные цели?
— Полагаю, мистер Ипполито хотел, чтобы мистер Икс участвовал в его делах, но не знаю, в каких именно.
— Мистер О'Хара, я снова задаю вам вопрос: вы дали это интервью без принуждения, и, единственно, руководствуясь желанием приобрести иммунитет от судебного преследования в качестве мотива?
— Да.
Рик выключил диктофон.
— Хорошо, на сегодня вполне достаточно. Я собираюсь получить обещание иммунитета от федералов, потом позволю им задать вам более детальные вопросы насчет бизнеса мистера Ипполито, Стармака и Барона.
— У меня есть много чего рассказать им, — сказал О'Хара.
— Хорошо. — Рик поднял телефонную трубку и набрал номер. — Это Рик Грант. Я арестовал человека, который сделал заявление, обвиняющее нескольких других людей в совершении серьезных преступлений. Мне сейчас необходима специальная комната в гостинице, куда я могу поместить этого человека, и где он сможет дать ценнейшую информацию в условиях строжайшей секретности. Да, я подожду. — Он прикрыл рукой трубку. — Я собираюсь привезти Билли сейчас, тогда мы сможем начать переговоры с Кэйблом и Рубенсом. — Он вновь вернулся к телефону. — Хорошо. А сейчас пришлите за этим человеком гражданский автомобиль с двумя детективами в службу безопасности студии «Центурион». Его имя — Уильям О'Хара. Да, тот самый. Все понятно? Хорошо. — Он повесил трубку.
Оба детектива прибыли меньше, чем за десять минут.
— Посадите его на заднее сидение, никаких наручников, никакой суеты и доставьте в гостиницу, — велел Рик. — Потом возьмете у него ключи от дома, поедете туда, возьмете его вещи и одежду. Я не хочу, чтобы он испытывал неудобства.
Полицейские забрали О'Хара и уехали.
Рик снял трубку и позвонил в ФБР Хэнку Кэйблу.
— Хэнк, — сказал он, — у нас имеется свидетель против Ипполито, Стармака и Барона. — Он назвал ему гостиницу. — Вы можете с Рубенсом встретиться там с нами через час? Спросишь меня у стойки администратора. — Он положил трубку на рычаг телефона и повернулся к Стоуну. — Едем, я хочу, чтобы Кэйбл и Рубенс допросили Билли. Когда все будет сделано, мы решим, что делать дальше.
Стоун был разбужен Риком Грантом. Уже одетый, он лежал на кровати в одной из двух спален гостиничного номера, предназначенного для полицейских спецопераций.
— Мы ждем тебя в гостиной, — сказал Рик.
Стоун взглянул на часы. Они показывали семь-тридцать утра. Он проследовал за Риком в гостиную, где были установлены две видео камеры, два магнитофона и горел яркий свет.
— Где О'Хара? — спросил Стоун.
— Мы дали ему немного поспать, — ответил Рик. — Хэнк с Джоном здорово выпотрошили его, и все записано на видео и аудио. Они хотят поговорить с тобой.
Стоун уселся и налил себе кофе из термоса.
— Как все прошло?
— Все прошло, как по маслу, — сказал Хэнк Кэйбл, — но Билл еще не все, что нам нужно.
Стоуну это не понравилось.
— Почему?
— Он будет хорошим свидетелем, но высокого класса адвокат, которого наймут Ипполито со Стармаком, доставит ему немало неприятных минут у свидетельской стойки.
— Ну, и что?
— Стармак и Ипполито поднимутся с места и скажут, что, конечно, они наняли его помочь им приобрести акции «Центуриона», но не более того. Они переложат на плечи О'Хара все признанные им нелегальные действия, и их адвокат повернет дело так, что О'Хара будто бы брал у мафии взятки и был замешан в убийстве.
— Итак, к чему ты клонишь? — спросил Стоун.
— Я клоню к тому, что, несмотря на то, что О'Хара очень хорош, его показаний недостаточно. Если бы мы могли убедить Вэнса Калдера дать показания, тогда все было бы проще, но…
— Но Вэнс не собирается этого делать, — сказал Стоун. — Вы даже на минуту не можете на это рассчитывать.
— Но если мы хотим раскрутить это дело, нам понадобятся дополнительные доказательства, — сказал Кэйбл.
— Как насчет твоих подслушивающих устройств? Уверен, показания О'Хара дадут основания продлить санкцию прокурора на подобные действия.
— Это потребует времени, — сказал Рик Грант. — Стармак узнает, что Ригенштейн уволил О'Хара, а люди Ипполито заметят, что О'Хара исчез с лица земли. И тогда они моментально прикроют операции Барона, оставив всех нас с носом. Они способны обрубить все концы и бежать, если их спугнут. Не думаю, что у нас есть недели и месяцы, чтобы сидеть и прослушивать записи и пытаться их расшифровать.