Домой, в чужой мир - [28]
Джинто с Лафилью вышли обратно в каменный коридор. Джинто забрал у Лафили ее пистолет и дал взамен бутыль.
Лафиль сделала еще глоток и покачала пустой бутылью, прося еще. Джинто покачал головой. Лафиль отбросила бутыль прочь. Биологически безвредный пластиковый сосуд с пустым звуком покатился по коридору.
К Джинто и Лафили подошла лошадь.
- Мусорить нехорошо, - сказала она.
- Простите, - автоматически извинился Джинто.
- Может быть, вы устали? - лошадь развернулась и пошла рядом с Джинто и Лафилью.
- Да, очень, - честно признался Джинто.
- Не желаете ли прокатиться?
- Вы хотите нас повезти? - переспросил Джинто, изумленно посмотрев в длинную лошадиную морду.
- Ага. Это моя работа.
- Это было бы здорово. Мы не только устали, но еще и торопимся.
- Тогда я буду торопиться за вас.
- Здорово.
Джинто подсадил Lartnei[417] на спину лошади и вернул ей Klanyu[418], затем сам вспрыгнул сзади.
- А вы оба тяжелые детишки. Вы уверены, что на самом деле вы не взрослые? - пожаловалась лошадь.
- Мы дети, страдающие от ожирения.
- Я раньше уже катала двух детишек одновременно, но впервые я катаю двух таких тяжелых детей, как вы.
- Вы не можете выдержать этот вес?
- Вовсе нет. Я могу.
- А, хорошо. Пожалуйста, отвезите нас к выходу.
- Вы уверены, что вам не нужно найти маму или папу?
- Оба наших папы сейчас дома, - Джинто не имел ни малейшего понятия, в скольких световых годах от Класбула находились Лакфакалле и графство Хайд, но, вне сомнения, он сказал чистую правду.
- Ну тогда поехали, - и лошадь припустила вскачь.
Лафиль обхватила лошадь за шею, Джинто вцепился в поводья. Лошадь скакала со скоростью бегущего человека и, похоже, могла так проскакать довольно долго. Здание, по которому они мчались, было довольно длинным, но скоро должно было закончиться.
Когда лошадь доскакала до конца здания, Лафиль приготовила Klanyu[419]. Их поджидал десяток вражеских солдат. Однако, враги, похоже, не ожидали, что Джинто и Лафиль будут на лошади, и среагировали слишком поздно.
Невидимый луч света вырвался из пистолета Лафили. Лошадь прорвалась через образовавшуюся узкую брешь, прежде чем солдаты успели что-то сделать, после чего беглецов закрыло от солдат следующее здание.
- А вы не могли бы скакать быстрее? - спросил Джинто у лошади.
- Могу, но это будет для вас слишком опасно.
- С нами все будет в порядке.
- Правда? Ну тогда скажите мне, если испугаетесь.
Лошадь прибавила ходу. Теперь она выдавала почти пятьсот Wesdaj[420] в час. Это действительно было опасно. В отличие от Uusia[421] и Frelia[422], лошадь - очень тряское транспортное средство. Сунув ноги в стремена, Джинто изо всех сил старался не свалиться.
- Джинто, предлагаю тебе откинуться назад, - сказала Лафиль.
Джинто, еще крепче вцепившись в поводья, запрокинул голову. Ему показалось, что он ощутил, как прямо над ним прошел лазерный луч. Перед его глазами встала опрокинутая вверх ногами картина: вражеские солдаты, прячась за углами строений, ведут огонь.
- Ахх! - грудь Джинто стянуло страхом. Он не мог сделать решительно ничего, кроме как висеть на лошади, и это усиливало страх многократно.
Лазерный пистолет Лафили, облизав угол здания, срезал одного из солдат.
Лошадь промчалась мимо еще нескольких зданий, и вражеский огонь прекратился. Джинто не без труда принял более комфортабельное положение.
Прямо перед ними показалась полусферическая конструкция. Подскакав к ней, лошадь подалась вправо.
- Туда не надо! - в панике крикнул Джинто. Справа находились вражеские солдаты. Хотя расстояние до них было довольно приличным, по-видимому, Джинто и Лафиль все же находились в пределах досягаемости их оружия.
- Почему? Так короче, - возразила лошадь.
- Потому!
Пока Джинто спорил с лошадью, полусфера осталась позади. Теперь они скакали по лужайке. В центре ее располагался фонтан, а вокруг фонтана - какие-то странные сооружения. Справа вдаль уходила улочка, по обе стороны которой стояли розовые трехэтажные здания. Прямо перед Джинто и Лафилью поперек дороги выстроилась цепочка солдат, и все они целились из своего оружия.
Пистолет Лафили уже был наготове. Джинто тоже поднял пистолет правой рукой, каким-то чудом умудрившись не уронить его при этом, и нажал курок.
Лишь одно мгновение было и у тех, и у других на выстрел. Джинто с Лафилью представляли собой трудную мишень, но врагов было много, и лошадь оказалась под шквалом огня. К счастью, ни одна пуля не попала в цель, но многие разорвались совсем рядом. Джинто и Лафиль окутало облако вонючего дыма; сверху посыпался град каменных осколков.
- Стало труднее бежать, - пожаловалась лошадь. - Зачем они это делают?
- Быстрее! - проорал Джинто, когда вражеский огонь стих.
- Еще быстрее? Хорошо, - лошадь прибавила ходу.
Им удалось покрыть уже две трети лужайки; по ним никто не стрелял.
- Джинто! - тревожно воскликнула Лафиль. - Сзади-справа, на крыше!
Джинто вцепился в поводья и откинулся назад.
Лафиль открыла огонь. Одновременно вокруг вновь начали сыпаться пули. Одна из пуль чиркнула Джинто по руке, порвав рукав и ссадив кожу.
- Гха! - крякнул от боли Джинто.
- Еще сзади!
Повернув голову, Джинто обнаружил мчащихся следом за ними солдат на лошадях. Скорее всего, они, после того как увидели Джинто и Лафиль на лошади, решили последовать их примеру. Врагов было трое.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серия “Звездный флаг” продолжение серии “Звездный герб“.“Ревущее пространство — время” это 4 том в серии “Звездный флаг” и не есть прямое продолжение 3 тома серии “Звездный герб”. Между “Гербом” и этой книгой, лежат еще три тома “Звездного флага”.Перевел с английского Ushwood.
Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1.
Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6.
Правивший огромной звездной Империей клан специально созданных путем генной инженерии людей королевской крови свергнут в результате кровавого переворота. Но оставшиеся в живых Стражи укрывают юного наследника престола в одной из отдаленных звездных систем в надежде вернуть ему трон. На их пути встает жестокий и коварный Командующий галактическим флотом Дерек Саган. Художник Игорь Варавин.
Жившие в период Первой Звездной Империи люди могли творить чудеса. Грех погубил их, обрушив на них войны Междуцарствия и разбив вдребезги результаты их великих свершений.Но из тьмы и неурядиц восстала Вторая Звездная империя! Ее столица — Земля, ее глава — Галактон, Король Вселенной, Покровитель Веры, Защитник Внутренних и Внешних Пределов, Главнокомандующий Звездного флота. Кто посмеет замыслить измену Галактической империи?Звездолеты, киборги, кони, мечи, благородные короли, прекрасные принцессы и пр. — в первой книге космической оперы «Rhada», состоящей из трех томов и приквела.
СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Грист» представляет собой первую часть «Метапланетарной трилогии». Здесь читатель попадает в бурный и необычный мир, который соответствует многим прежним традициям космической оперы, однако при этом преобразован, в духе Стросса, Вестерфельда и прочих, в богатое и плодотворное посткиберпанковское и поствинджевское отдаленное будущее. Все персонажи здесь неизмеримо превзошли человека, оставшись при этом людьми, даже слишком людьми. И назревает война, которую никто из них не в силах остановить, как бы ни было бессмысленно воевать при таких обстоятельствах.