Домой, в чужой мир [заметки]
1
летающий автомобиль
2
кристалл компьютера
3
монарх
4
Империя
5
Империя
6
Территориальный представитель
7
монарх
8
орбитальная башня
9
семья маркиза
10
Космические Силы
11
Космические Силы
12
Империя
13
Империя
14
Империя
15
чип памяти
16
чип памяти
17
орган пространственного восприятия Аб
18
Империя
19
Империя
20
Империя
21
наземный мир
22
Империя
23
пространственно-временная частица
24
Космические Силы
25
командирский жезл
26
начальник штаба
27
связное судно
28
мостик
29
Ваше Превосходительство
30
разведывательная служба
31
штабной офицер связи
32
разведывательная служба
33
Космические Силы
34
нормальное пространство
35
офицер
36
Ваше Превосходительство
37
Имперские Космические Силы
38
начальник штаба
39
звездная система Маркиза Сафугнофф
40
Империя
41
штаб Главного командования
42
килокоммандер
43
схема двумерного пространства
44
командирский жезл
45
офицер оперативного отдела штаба
46
начальник штаба
47
схема двумерного пространства
48
эскадра эсминцев
49
патрульный корабль
50
связное судно
51
эскадра эсминцев
52
эскортный дивизион
53
мина
54
ударный дивизион
55
линейный корабль
56
разведывательная эскадра
57
эскадра эсминцев
58
пространственно-временной пузырь
59
пространственно-временной пузырь
60
пространственно-временной пузырь
61
штабной офицер наблюдения
62
пространственно-временной пузырь
63
пространственно-временной пузырь
64
мина
65
минная оборона
66
линейный корабль
67
мина
68
пространственно-временная частица
69
мина
70
мина
71
мина
72
пространственно-временной пузырь
73
штабной офицер наблюдения
74
Космические Силы
75
Космические Силы
76
кристалл компьютера
77
слияние пространственно-временных пузырей
78
мина
79
мина
80
мина
81
слияние пространственно-временных пузырей
82
пространственно-временная частица
83
пространственно-временная частица
84
мина
85
пространственно-временной пузырь
86
мина
87
пространственно-временной пузырь
88
эскортное судно
89
пространственно-временной пузырь
90
штабной офицер наблюдения
91
мина
92
мина
93
ударный дивизион
94
вице-адмирал
95
Эрцгерцогиня Летопанью
96
Имперская семья
97
придворный титул
98
Империя
99
вице-адмирал
100
Империя
101
Космические Силы
102
начальник штаба
103
Космические Силы
104
кресло командующего
105
вице-адмирал
106
территория
107
кресло командующего
108
Имперская эмблема
109
флаг эскадры
110
тиара
111
пилот с Имперской лицензией
112
форма
113
пилот с Имперской лицензией
114
сидр
115
Ваше Превосходительство
116
семейный признак
117
Его Превосходительство Маркиз Сафугнофф
118
сообщение, переданное между пространственно-временными пузырями
119
штаб флота
120
пульт управления
121
адмирал
122
пространственно-временной пузырь
123
состояние движения (в двумерном пространстве)
124
вспомогательный дивизион
125
Космические Силы
126
пространственно-временной пузырь
127
патрульный корабль
128
линейный корабль
129
линейный корабль
130
командный дивизион
131
состояние неподвижности (в двумерном пространстве)
132
патрульный корабль
133
флагман
134
линейный корабль
135
мина
136
капитан корабля
137
состояние движения (в двумерном пространстве)
138
штабной офицер связи
139
эскадра
140
мина
141
тиара
142
пространственно-временной пузырь
143
патрульный корабль
144
солдат
145
Космические Силы
146
тиара
147
мина
148
Ваше Превосходительство
149
минная оборона
150
командирский жезл
151
начальник штаба
152
ударный дивизион
153
патрульный корабль
154
патрульный корабль
155
мина
156
тиара
157
сообщение, переданное между пространственно-временными пузырями
158
патрульный корабль
159
штабной офицер связи
160
электромагнитная пушка
161
патрульный корабль
162
вице-адмирал
163
дурак
164
дурак
165
дурак
166
Ваше Превосходительство
167
линейный корабль
168
пространственно-временной пузырь
169
эсминец
170
пространственно-временной пузырь
171
начальник штаба
172
патрульный корабль
173
мина
174
командирский жезл
175
минная атака
176
пространственно-временной пузырь
177
мина
178
схема двумерного пространства
179
пространственно-временной пузырь
180
патрульный корабль
181
командирский жезл
182
пространственно-временной пузырь
183
пространственно-временной пузырь
184
начальник штаба
185
пилот с Имперской лицензией
186
капитан корабля
187
мостик
188
патрульный корабль
189
капитан корабля
190
Космические Силы
191
пространственно-временной пузырь
192
мостик
193
электромагнитная пушка
194
вице-адмирал
195
мина
196
пространственно-временной пузырь
197
линейный корабль
198
начальник штаба
199
схема двумерного пространства
200
мина
201
кристалл компьютера
202
Космические Силы
203
мина
204
мина
205
пространственно-временной пузырь
206
пространственно-временная частица
207
пространственно-временной пузырь
208
линейный корабль
209
линейный корабль
210
линейный корабль
211
пространственно-временной пузырь
212
начальник штаба
213
штабной офицер связи
214
пространственно-временной пузырь
215
пространственно-временной пузырь
216
мина
217
транспорт
218
транспорт
219
штабной офицер связи
220
командирский жезл
221
пространственно-временной пузырь
222
патрульный корабль
223
пространственно-временной пузырь
224
вице-адмирал
225
капитан корабля
226
состояние движения (в двумерном пространстве)
227
патрульный корабль
228
патрульный корабль
229
пространственно-временной пузырь
230
командирский жезл
231
штабной навигатор
232
слияние пространственно-временных пузырей
233
бой в нормальном пространстве
234
транспорт
235
мина
236
пространственно-временной пузырь
237
штабной навигатор
238
пространственно-временной пузырь
239
Имперский узел
240
штабной навигатор
241
мина
242
мина
243
патрульный корабль
244
эсминец
245
мина
246
патрульный корабль
247
начальник штаба
248
офицер
249
дурак
250
эсминец
251
патрульный корабль
252
дура
253
патрульный корабль
254
слияние пространственно-временных пузырей
255
штабной навигатор
256
сигнал сдачи в плен
257
штабной навигатор
258
пространственно-временной пузырь
259
электромагнитная пушка
260
пространственное восприятие Аб
261
пространственно-временной пузырь
262
слияние пространственно-временных пузырей
263
штабной навигатор
264
слияние пространственно-временных пузырей
265
электромагнитная пушка
266
пространственное восприятие Аб
267
сигнал сдачи в плен
268
штабной офицер связи
269
Империя
270
Космические Силы
271
сообщение между пространственно-временными пузырями
272
пространственно-временной пузырь
273
пространственно-временной пузырь
274
линейный корабль
275
состояние движения (в двумерном пространстве)
276
капитан корабля
277
командирский жезл
278
Космические Силы
279
связное судно
280
килокоммандер
281
транспорт
282
Сорд Сафугнофф
283
Сорд Сафугнофф
284
маркизат
285
эскортное судно
286
эсминец
287
патрульный корабль
288
эскортное судно
289
эсминец
290
космический корабль
291
космический корабль
292
Космические Силы
293
Имперские Космические Силы
294
мина
295
адмирал
296
Империя
297
гражданин (Империи)
298
Империя
299
Ее Величество Императрица
300
компания
301
наземный дворянин
302
Имперский Торговый флот
303
Торговый флот
304
Имперский Закон
305
космический корабль
306
Империя
307
пистолет, стреляющий дротиками
308
парализующий пистолет
309
Империя
310
магазин от лазерного пистолета
311
магазин от лазерного пистолета
312
магазин от лазерного пистолета
313
лазерный пистолет
314
лазерный пистолет
315
запястный компьютер
316
тиара
317
запястный компьютер
318
магазин от лазерного пистолета
319
тиара
320
братья звезд
321
компьютерная сеть
322
запястный компьютер
323
1 сантиметр
324
пространственное восприятие Аб
325
магазин от лазерного пистолета
326
пространственное восприятие Аб
327
лазерный луч
328
придворный титул
329
магазин от лазерного пистолета
330
лазерный пистолет
331
магазин от лазерного пистолета
332
100 метров
333
пространственное восприятие Аб
334
пространственное восприятие Аб
335
патрульный корабль
336
разведывательная эскадра
337
Сорд Сафугнофф
338
транспорт
339
патрульный корабль
340
эсминец
341
оружейный офицер штаба
342
вице-адмирал
343
бой в нормальном пространстве
344
командующий
345
штабной офицер связи
346
мостик
347
тиара
348
орган пространственного восприятия Аб
349
командующий
350
Эрцгерцогиня Летопанью
351
Маркиз Сафугнофф
352
вассал
353
офицер
354
флот
355
двумерное пространство
356
эрцгерцогиня
357
Эрцгерцогиня Летопанью
358
маркиз
359
штабной офицер связи
360
вице-адмирал
361
разведывательная эскадра
362
Космические Силы
363
сигнал сдачи в плен
364
спасательная капсула
365
начальник штаба
366
Космические Силы
367
Империя
368
вице-адмирал
369
золотая ворона
370
начальник штаба
371
Ваше Превосходительство
372
транспорт
373
транспорт
374
транспорт
375
транспорт
376
нормальное пространство
377
стандартная сила тяжести
378
двумерное пространство
379
столица Империи
380
генератор пространственно-временного пузыря
381
маневровый двигатель
382
моряк
383
механизм управления гравитацией
384
штабной офицер связи
385
командирский жезл
386
Ваше Превосходительство
387
начальник штаба
388
Леди Хаос
389
титул
390
пространственное восприятие Аб
391
сигнал сдачи в плен
392
штабной офицер связи
393
двумерное пространство
394
пульт управления
395
разведывательная эскадра
396
1000 километров
397
бой на поверхности планеты
398
лазерный пистолет
399
кнопка
400
кнопка
401
лазерный пистолет
402
трико
403
пистолет, стреляющий дротиками
404
летающий автомобиль
405
летающий автомобиль
406
пистолет, стреляющий дротиками
407
магазин от лазерного пистолета
408
магазин от лазерного пистолета
409
пространственное восприятие Аб
410
1 сантиметр
411
лазерный пистолет
412
братья звезд
413
главный управляющий
414
королевская семья
415
чашка
416
чашка
417
принцесса
418
лазерный пистолет
419
лазерный пистолет
420
100 метров
421
летающий автомобиль
422
наземный автомобиль
423
лазерный пистолет
424
магазин от лазерного пистолета
425
магазин от лазерного пистолета
426
кнопка
427
кнопка
428
Империя
429
летающий автомобиль
430
летающий автомобиль
431
Империя
432
лазерный пистолет
433
магазин от лазерного пистолета
434
честь Аб
435
пистолет, стреляющий дротиками
436
летающий автомобиль
437
гражданин (Империи)
438
летающий автомобиль
439
летающий автомобиль
440
плазма
441
принцесса
442
танец победы
443
Космические Силы
444
Империя
445
танец победы
446
дура
447
Имперская семья
448
Уши Абриела
449
Ваше Высочество
450
Виконтесса Пархинью
451
гражданин (Империи)
452
Маркиз Сафугнофф
453
принцесса
454
наземный гражданин
455
Имперская принцесса
456
принцесса
457
патрульный корабль
458
патрульный корабль
459
офицер
460
член экипажа корабля
461
член экипажа корабля
462
патрульный корабль
463
придворный титул
464
связное судно
465
пилот-стажер
466
дворянин
467
Имперская семья
468
дворянин
469
Император/Императрица
470
Ее Величество Императрица
471
сын графа
472
Империя
473
электромагнитный жучок
474
Космические Силы
475
Космические Силы
476
Космические Силы
477
бой на поверхности планеты
478
1 сантиметр
479
гражданин (Империи)
480
дворянин
481
летающий автомобиль
482
летающий автомобиль
483
100 метров
484
летающий автомобиль
485
летающий автомобиль
486
тиара
487
запястный компьютер
488
орган пространственного восприятия Аб
489
1 сантиметр
490
космический корабль
491
Королевская династия Крив
492
Империя
493
космический корабль
494
космический корабль
495
Ее Величество Императрица
496
Ее Величество Императрица
497
летающий автомобиль
498
наземный гражданин
499
форма
500
Космические Силы
501
парализующий пистолет
502
парализующий пистолет
503
орган пространственного восприятия Аб
504
орбитальная башня
505
пульт управления
506
клавиатура
507
пульт управления
508
пульт управления
509
Ваше Высочество принцесса
510
Ваше Превосходительство сын графа
511
Космические Силы
512
запястный компьютер
513
электромагнитный жучок
514
космический корабль
515
перчатка управления
516
начальник штаба
517
вице-адмирал
518
командующий
519
командирский жезл
520
командующий
521
командующий
522
звездная система Маркиза Сафугнофф
523
Космические Силы
524
Космические Силы
525
разведывательная эскадра
526
наземный гражданин
527
каюта командующего
528
начальник штаба
529
штабной офицер связи
530
запястный компьютер
531
командующий
532
разведывательное судно
533
Ее Высочество Виконтесса Пархинью
534
Его Превосходительство сын Графа Хайд
535
Ее Высочество Виконтесса Пархинью
536
вице-адмирал
537
Ее Высочество Виконтесса Пархинью
538
пилот-стажер
539
Его Превосходительство сын Графа Хайд
540
начальник штаба
541
наземный мир
542
разведывательное судно
543
капитан корабля
544
вице-адмирал
545
адмирал
546
начальник штаба
547
посадочная площадка
548
разведывательная эскадра
549
эскадра
550
вице-адмирал
551
Ваше Превосходительство
552
офицер задней линии
553
пилот-стажер
554
воздушный шлюз
555
посадочная площадка
556
офицер
557
офицер
558
вице-адмирал
559
вице-адмирал
560
разведывательное судно
561
Ваше Высочество
562
Ваше Превосходительство
563
Ваше Высочество
564
Имперская династия
565
пилот-стажер
566
вице-адмирал
567
пилот-стажер
568
Ваше Высочество
569
военная академия
570
Эрцгерцогиня Летопанью
571
Ваше Высочество
572
сын Графа Хайд
573
сын графа
574
Ваше Высочество
575
Ее Превосходительство эрцгерцогиня
576
Ваше Превосходительство
577
Король Барке
578
графство Хайд
579
дворянин
580
Ваше Превосходительство
581
граф
582
Империя
583
Ее Высочество
584
Королевская династия Крив
585
эрцгерцогиня
586
Ее Высочество
587
граф
588
маркиз
589
герцог
590
Ее Превосходительство Эрцгерцогиня Летопанью
591
офицер-администратор
592
эрцгерцогиня
593
форма
594
форма
595
офицер
596
наземный мир
597
форма
598
наземный гражданин
599
Ваше Высочество
600
чип памяти
601
патрульный корабль
602
начальник штаба
603
офицер
604
чип памяти
605
Ваше Высочество
606
сын Графа Хайд
607
сын Графа Хайд
608
Ее Высочество
609
флагман
610
патрульный корабль
611
нормальное пространство
612
Ваше Превосходительство
613
килокоммандер
614
адмирал
615
Ее Высочество Виконтесса Пархинью
616
Его Превосходительство сын Графа Хайд
617
Ее Высочество принцесса
618
капитан корабля
619
Ее Высочество принцесса
620
Сорд Кейш 193
621
капитан корабля
622
гектокоммандер
623
офицер
624
мостик
625
мостик
626
схема двумерного пространства
627
Сорд Кейш 193
628
территория
629
территория Виконта Гамтеш
630
территория Барона Фебдаш
631
монарх
632
графство Вораш
633
Сорд Кейш 193
634
эскадра
635
военный врач
636
робопомощник врача
637
военный врач
638
трико
639
авиатор
640
эскадра
641
Ваше Превосходительство
642
капитан корабля
643
авиатор
644
посадочная площадка
645
Ваше Превосходительство
646
Ее Высочество
647
столица Империи
648
авиатор
649
шаттл
650
форма
651
форма
652
столица Империи
653
столица Империи
654
Империя
655
Империя
656
королевство
657
столица Империи
658
закрытый Сорд
659
столица Империи
660
столица Империи
661
Империя
662
Империя
663
орбитальное поместье
664
космический корабль
665
Империя
666
столица Империи
667
столица Империи
668
Император/Императрица
669
графство Абриел
670
Император/Императрица
671
Граф Абриел
672
100 метров
673
антивещество
674
фабрика по производству антивещества
675
Империя
676
столица Империи
677
1000 километров
678
столица Империи
679
10 млн километров
680
Императорский дворец
681
1000 километров
682
связное судно
683
графство Абриел
684
Сорд Ирииш
685
связное судно
686
связное судно
687
пассажирский корабль
688
дворянин
689
связное судно
690
кофе
691
графство Вораш
692
столица Империи
693
Императорский дворец
694
Ее Величество Императрица
695
Ее Величество
696
Империя
697
королевство Ирииш
698
звездная система Маркиза Сафугнофф
699
наземный гражданин
700
столица Империи
701
верфь Бейтур
702
ясли
703
родной дом
704
тиара
705
тиара
706
навигационная доля (в мозгу Аб)
707
Императорский дворец
708
баронство Фебдаш
709
военный врач
710
трико
711
мантия
712
тиара
713
баронство
714
запястный компьютер
715
дворянин Аб
716
пульт управления
717
Зал Императорских аудиенций
718
Зал Императорских аудиенций
719
Зал Императорских аудиенций
720
Ваше Высочество
721
Ваше Превосходительство
722
дурак
723
Зал Императорских аудиенций
724
Империя
725
семья Графа Хайд
726
почетный караул
727
музыкант военного оркестра
728
Империя
729
связное судно
730
дворянин
731
Имперская семья
732
восемь королевских семей
733
Империя
734
Ее Величество Императрица Рамаж
735
Его Величество Король Крив
736
Его Высочество Виконт Вемдайсу
737
Король Крив
738
Императрица
739
сын графа
740
сын графа
741
сын графа
742
наземный мир
743
сын графа
744
наземный мир
745
наземный мир
746
сын графа
747
наземный мир
748
наземный мир
749
сын графа
750
наземный мир
751
наземный мир
752
принцесса
753
космос
754
сын графа
755
Ваше Высочество
756
Ваше Величество
757
Ваше королевское Величество
758
сын Графа Хайд
759
сын графа
760
Империя
761
сквайр
762
гражданин (Империи)
763
Империя вас не забудет
764
блудная дочь
765
любовь моя
766
прекрасная
767
дитя
768
леди
769
сияние
770
леди
771
пленница гнева
772
любовь моя
773
леди
774
цветок Абриела
775
гектокоммандер
776
леди
777
вице-адмирал
778
королевская семья Барке
779
Его Величество Король Барке
780
искусственная матка
781
сын графа
782
наземный мир
783
дочь моя
784
дочь Империи
785
декакоммандер
786
фланговый пилот
787
титул
788
Виконтесса Пархинью
789
дура
790
леди
791
стальное сердце
792
Императрица
793
субгектокоммандер
794
бюро военной разведки
795
Императрица
796
субгектокоммандер
797
сын Графа Хайд
798
схема двумерного пространства
799
Сорд Сафугнофф
800
Космические Силы
801
звездная система Маркиза Сафугнофф
802
звездная система Маркиза Сафугнофф
803
графство Вораш
804
Сорд Кейш 193
805
разведывательная эскадра
806
Сорд Кейш 193
807
королевство Ирииш
808
Космические Силы
809
Сорд Сафугнофф
810
Сорд Ирииш
811
столица Империи
812
эскадра
813
звездная система Маркиза Сафугнофф
814
королевство Ирииш
815
Сорд Ирииш
816
эскадра
817
Его Высочество командор Имперского флота
818
схема двумерного пространства
819
Имперские Космические Силы
820
Космические Силы
821
королевство Ирииш
822
эскадра
823
графство Хайд
824
сын графа
825
Империя
826
страна
827
графство Хайд
828
графство Вораш
829
Императорский дворец
830
Имперский Совет Старейших
831
Имперский Совет Старейших
832
восемь королевских семей
833
Имперская семья
834
нефритовый Имперский трон
835
Имперская семья
836
Имперский Совет Старейших
837
Император/Императрица
838
первая принцесса
839
Королевская династия Крив
840
офицер
841
Император/Императрица
842
прежний барон
843
Зал Старейших
844
старейший представитель королевской семьи
845
Ее Высочество
846
Королевская династия Крив
847
офицер
848
принцесса
849
прежний Император
850
Ваше Высочество
851
Имперский Совет Старейших
852
Его Светлость
853
королевская семья Балгзеде
854
старейший представитель королевской семьи
855
старейший представитель королевской семьи
856
пространственное восприятие Аб
857
Имперский Совет Старейших
858
старейший представитель королевской семьи
859
проверка пригодности к офицерскому званию
860
пилот-стажер
861
флот
862
Его Светлость
863
Ваше Высочество
864
королевская семья Веско
865
старейший представитель королевской семьи
866
Ваше Высочество
867
поместье Барона Фебдаш
868
прежний Барон Фебдаш
869
королевская семья Скирл
870
баронство
871
прежний барон
872
Имперский Совет Старейших
873
поместье барона
874
братья звезд
875
офицер
876
Ваше Высочество
877
Имперский Совет Старейших
878
пилот-стажер
879
пилот-стажер
880
офицер
881
Ваша Светлость
882
Ваше Высочество
883
Ваше Высочество
884
Имперская семья
885
баронство Фебдаш
886
барон
887
Ваше Высочество
888
Империя
889
Империя
890
Имперский жезл
891
нефритовый Имперский трон
892
Ваша Светлость
893
Ваше Высочество
894
вассал
895
Космические Силы
896
барон
897
Ваше Высочество
898
сквайр
899
баронство Фебдаш
900
старейший представитель королевской семьи
901
Ваше Высочество
902
Империя
903
наземный гражданин
904
звездная система Маркиза Сафугнофф
905
Ее Величество Императрица
906
космический корабль
907
Имперская семья
908
Ваша Светлость
909
Его Светлость
910
Империя
911
сквайр
912
космический корабль
913
Империя
914
Империя
915
наземный гражданин
916
Империя
917
наземное правительство
918
наземное правительство
919
Ваше Высочество
920
старейший представитель королевской семьи
921
Имперская семья
922
баронство Фебдаш
923
вассал
924
Его Светлость
925
королевская семья Барке
926
Ваша Светлость
927
Его Светлость
928
принцесса
929
Ваша Светлость
930
наземный гражданин
931
космический корабль
932
Ваша Светлость
933
Его Светлость
934
наземный гражданин
935
дочь Империи
936
сквайр
937
сквайр
938
космический корабль
939
наземный гражданин
940
сквайр
941
Ваша Светлость
942
Ее Светлость
943
королевская семья Ирииш
944
Империя
945
сквайр
946
космический корабль
947
звездная система Маркиза Сафугнофф
948
воздушный флот
949
сквайр
950
Космические Силы
951
Космические Силы
952
Институт Имперских наград и гербов
953
дворянин
954
сквайр
955
Институт Имперских наград и гербов
956
страна
957
старейший представитель королевской семьи
958
Империя
959
Ваша Светлость
960
Космические Силы
961
Институт Имперских наград и гербов
962
наземный гражданин
963
Империя
964
Империя
965
королевская семья Барке
966
Ваша Светлость
967
Ваша Светлость
968
Ваше Высочество
969
Ваша Светлость
970
Ее Величество
971
старейший представитель королевской семьи
972
Его Светлость
973
наземный гражданин
974
Его Светлость
975
Императрица
976
пилот-стажер
977
Ее Высочество
978
Их Светлости
979
Ее Высочество
980
офицер
981
Ее Светлость
982
Ее Величество Императрица Рамаж
983
фланговый пилот
984
королевский дворец Крив
985
мантия
986
трико
987
тиара
988
страна
989
Граф Хайд
990
дурак
991
школа военных администраторов
992
фланговый офицер-администратор
993
декакоммандер
994
эскортное судно
995
эсминец
996
эсминец
997
фланговый офицер-администратор
998
корабельный администратор
999
Космические Силы
1000
декакоммандер
1001
фланговый офицер-администратор
1002
корабельный администратор
1003
декакоммандер
1004
трико
1005
нефритовый Имперский трон
1006
двумерное пространство
1007
звезды
1008
мостик
1009
разведывательная эскадра
1010
патрульный корабль
1011
адмирал
1012
эскадра
1013
маршал Космических Сил
1014
флот
1015
гранд-адмирал
1016
флот
1017
вице-командующий Силами обороны региона
1018
Имперские Космические Силы
1019
адмирал
1020
эрцгерцогиня
1021
командующий
1022
начальник штаба
1023
начальник штаба
1024
гектокоммандер
1025
звание
1026
килокоммандер
1027
двумерное пространство
1028
Империя
1029
Империя
1030
Империя
1031
великий сквайр
1032
10 килограммов
1033
кристалл компьютера
1034
звездная система Маркиза Сафугнофф
1035
королевство Веско
1036
судно для инспекции баков с антивеществом
1037
графство Абриел
1038
космический скафандр
1039
кристалл компьютера
1040
космический скафандр
1041
бак с антивеществом
1042
Королевская династия Крив
1043
Королевская династия Крив
1044
бак с антивеществом
1045
кристалл компьютера
1046
столичная резиденция Барона Фебдаш
1047
столица Империи
1048
Ваше Превосходительство барон
1049
прежний барон
1050
граф
1051
Граф Хайд
1052
Космические Силы
1053
Король Крив
1054
Империя
1055
Ваше Превосходительство граф
1056
прежний барон
1057
Ваше Превосходительство граф
1058
собственная территория
1059
юноша
1060
фланговый офицер-администратор
1061
запястный компьютер
1062
прежний барон
1063
юноша
1064
прежний барон
1065
прежний барон
1066
юноша
1067
прежний барон
1068
юноша
1069
фланговый офицер-администратор
1070
корабельный администратор
1071
эсминец
1072
капитан
1073
прежний барон
1074
юноша
1075
Ее Высочество Виконтесса Пархинью
1076
Ваше Превосходительство прежний барон
1077
юноша
1078
столица Империи
1079
мостик
1080
эсминец
1081
верфь Леспо
1082
Космические Силы
1083
Империя
1084
Альянс четырех наций
1085
Империя
1086
Империя
1087
столица Империи
1088
Империя
1089
Альянс четырех наций
1090
королевство Ирииш
1091
Империя
1092
верфь Леспо
1093
верфь Бейтур
1094
патрульный корабль
1095
верфь Ворбинорт
1096
линейный корабль
1097
военная академия
1098
наземный мир
1099
Империя
1100
член экипажа корабля
1101
Империя
1102
член экипажа корабля
1103
офицер
1104
офицер
1105
офицер-пилот
1106
офицер-инженер
1107
капитан
1108
корабельный администратор
1109
фланговый офицер-администратор
1110
капитан
1111
капитан
1112
декакоммандер
1113
функциональные кристаллы
1114
соединительная цепочка
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серия “Звездный флаг” продолжение серии “Звездный герб“.“Ревущее пространство — время” это 4 том в серии “Звездный флаг” и не есть прямое продолжение 3 тома серии “Звездный герб”. Между “Гербом” и этой книгой, лежат еще три тома “Звездного флага”.Перевел с английского Ushwood.
Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1.
Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6.
Правивший огромной звездной Империей клан специально созданных путем генной инженерии людей королевской крови свергнут в результате кровавого переворота. Но оставшиеся в живых Стражи укрывают юного наследника престола в одной из отдаленных звездных систем в надежде вернуть ему трон. На их пути встает жестокий и коварный Командующий галактическим флотом Дерек Саган. Художник Игорь Варавин.
Жившие в период Первой Звездной Империи люди могли творить чудеса. Грех погубил их, обрушив на них войны Междуцарствия и разбив вдребезги результаты их великих свершений.Но из тьмы и неурядиц восстала Вторая Звездная империя! Ее столица — Земля, ее глава — Галактон, Король Вселенной, Покровитель Веры, Защитник Внутренних и Внешних Пределов, Главнокомандующий Звездного флота. Кто посмеет замыслить измену Галактической империи?Звездолеты, киборги, кони, мечи, благородные короли, прекрасные принцессы и пр. — в первой книге космической оперы «Rhada», состоящей из трех томов и приквела.
СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Грист» представляет собой первую часть «Метапланетарной трилогии». Здесь читатель попадает в бурный и необычный мир, который соответствует многим прежним традициям космической оперы, однако при этом преобразован, в духе Стросса, Вестерфельда и прочих, в богатое и плодотворное посткиберпанковское и поствинджевское отдаленное будущее. Все персонажи здесь неизмеримо превзошли человека, оставшись при этом людьми, даже слишком людьми. И назревает война, которую никто из них не в силах остановить, как бы ни было бессмысленно воевать при таких обстоятельствах.
Космическая опера — жанр консервативный. Мечи и звездолеты, аристократы и пираты, чужие планеты и таинственные древние цивилизации — с моей точки зрения, в жанр нельзя привнести ничего нового. Но если привнести в него хорошо забытое старое — а именно, приключенческий роман «для юношества» — то может получиться неплохой букет. Итак, среди звезд только что отгремел последний Крестовый Поход. Сплотившись было на время войны, доминионы Четвертого Рима возобновили соперничество. Доминатрикс леди Констанс инкогнито покидает свой надавно отвоеванный лен на корабле «Паломник», команда которого немногочисленна, но очень своеобразна.