Домик для двоих - [4]
Сжав в руке спасительную трубку, Мышка сделала несколько шагов по направлению к холлу.
— Что это вы делаете, хотел бы я знать?
А вот и гость, мысленно констатировала Мышка и почувствовала, как сердце падает куда–то вниз, как часы, сброшенные с огромного небоскреба.
2
Тип выглядел странно. Нет, не странно, а, пожалуй, просто необычно. Нет, даже не необычно, а как–то уж совсем непривычно для вора, а уж тем более для призрака.
Тип не был ни угрюмым, ни зловещим, но и веселым он не выглядел. Тип не был привлекательным, но и отталкивающего в нем ничего не было. На лице типа не было черного чулка, поэтому Мышка смогла беспрепятственно его разглядеть. Не слишком–то выразительное лицо с плоским небольшим носом, маленькими плотно сжатыми губами и серыми усталыми глазами.
Коротко стриженные волосы уложены в аккуратную прическу; поверх белого джемпера надет черный кожаный жилет, на подозрительно ухоженных для вора руках — небольшое серебряное кольцо, испещренное какими–то замысловатыми рисунками.
Во всем его облике чувствовалась хорошо выверенная и вместе с тем небрежная элегантность. Проще говоря, трудно было заподозрить этого немолодого мужчину в чем–либо, кроме франтовства и некоторого высокомерия. К тому же в руках у него Мышка заметила бокал с плещущейся темно–бордовой жидкостью, по всей видимости с вином. Вряд ли вору пришла бы в голову фантазия полакомиться вином в доме, который он вознамерился ограбить.
— Кто вы такой? — не зная, что и думать, спросила Мышка, прижав к груди трубку.
— Вообще–то я здесь живу, — пробормотал он, как показалось Мышке, даже несколько обиженно.
— Вообще–то это я здесь живу! И о соседях меня никто не предупреждал!
— Меня тоже никто не предупреждал. Поэтому я никак не возьму в толк, несравненная мисс, что вы тут делаете…
— Мне, черт возьми, надоел этот цирк! — вспылила окончательно осмелевшая Мышка. — Я сняла этот дом через агентство «Лоун стар», заплатила деньги и считаю, что имею полное право вызвать полицию!
— Очень мило, очаровательная мисс или миссис. Вызывайте, прошу вас. Думаю, полицейским будет любопытно узнать, что я хозяин половины этого дома и сада.
— Хозяин? — растерянно переспросила Мышка, не зная, верить или не верить своим ушам.
— Хозяин, несравненная мисс, хозяин, — со снисходительной усмешкой заметил незнакомец.
Мышку взбесил этот взгляд, исполненный ни на чем не основанного самодовольства. Этот тип как будто издевался над ней, как будто выказывал ей свое превосходство. И вообще, где, спрашивается, доказательства того, что он хозяин этого дома?
— У меня есть договор, заключенный с «Лоун стар», — решительно заявила она. — А вот вы чем докажете право на свое существование в этом доме?
— Существование? — хмыкнул тип, отхлебнув вино из бокала. Его, казалось, начало забавлять происходящее. — Может быть, вы и существуете, очаровательная мисс. А я, с вашего позволения, предпочитаю называть свое пребывание здесь жизнью.
— Хватит с меня демагогии! — Мышка сурово сдвинула брови и помахала перед наглым типом телефонной трубкой. — Я вызываю полицейских, пусть они нас рассудят.
— Судят, хочу вам напомнить, в судах.
— Да хоть в пекле. — Мышка включила трубку и поднесла ее к уху, но с ужасом обнаружила, что трубка не издает ни единого звука. На лице типа она прочитала выражение по меньшей мере ехидства. — Вы что, нарочно ее выключили?
— Можно подумать, мне больше нечем заняться, — не меняя выражения лица, ответил незнакомец и — вот уж наглость так наглость! — подошел к креслу и устроился в нем. — Успокойтесь, трубка села, а я всего лишь забыл ее зарядить. Ну такой уж я рассеянный человек, очаровательная мисс…
— Да бросьте вы эти свои «очаровательные» и «несравненные»! — вспылила Мышка. — Можно подумать, этим вы кого–нибудь обманете.
— Я не квартирный жулик, попрошу заметить, и не собираюсь никого обманывать.
— Тогда почему вы не подкрепите свои слова договором? — полюбопытствовала Мышка, вернув на место бесполезную телефонную трубку.
— Вы всегда больше верите бумажкам, чем людям? — спросил незнакомец, хитро сощурив свои серые глаза.
Нет, он и в самом деле издевается надо мной и даже не скрывает этого!
— Я предпочитаю проверять слова незнакомых людей. Вы вообще–то тоже не похожи на человека, который все принимает на веру.
— Весьма польщен. Я рад, что вы хоть что–то обо мне поняли. О, я ведь повел себя совсем не по–джентльменски, — полушутливо спохватился он. — Не принес вам стул, не предложил вина.
— Я не пью вина… — Она хотела добавить «с незнакомцами», но он ее перебил:
— А что же вы пьете?
— Бренди, виски или текилу.
— Я бы сказал, что у вас мужской вкус.
— Мои вкусы не имеют никакого отношения к нашему разговору.
— А мне кажется, имеют. Ведь мы все–таки соседи. Так, может, присядете, а я принесу вам что–нибудь выпить? Вы уж простите, очаровательная мисс, но лицо у вас сейчас такое, как будто в стакан с чаем вам насыпали перцу, а поза, в которой вы стоите, напоминает мне о моем приятеле, ушедшем в отставку, да так и не утратившем военной выправки.
— Перестаньте меня оскорблять! — взорвалась Мышка. — Мне не нужна ваша выпивка, и я не хочу садиться! Я требую, чтобы вы немедленно принесли документы, которые хоть как–то объяснят ваше пребывание в доме, который я сняла!
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…