Дом ветров - [5]
Среди пыли и топота копыт она смутно помнила, как открылась дверь, как стальные руки схватили ее за запястья и отбросили на металлический корпус машины с такой силой, что у нее пресеклось дыхание. Ей понадобилось несколько минут, чтобы отдышаться и прийти в себя, за это время от зебр осталась лишь черная полоса на горизонте. Ей не удалось сделать ни одной фотографии. Ни одной! И все из-за этого придурка, который даже водить не умеет. О нет, только не это!
Глаза ее уперлись в тяжело вздымающуюся грудь. Ей почудилось что-то знакомое в охотничьей куртке, в том, как топорщатся лацканы на широченных плечах. Она быстро подняла глаза. Худшее, что могло ее ожидать, случилось, — Райан Холт собственной персоной, и его настроение было ничуть не лучше, чем в отеле.
— Что, ради всего святого, вы тут делаете? — прогремел его голос.
— Фотографирую, — ответила Лори. Внутри у нее все дрожало, но она надеялась, что голос ее звучит раздражающе невинно.
— Зачем? Хотите, чтобы снимки поместили перед вашим некрологом? Вы что, не понимаете, что, если бы я не увидел вас с дороги, вы бы… — Он выпустил со свистом воздух между ровных белых зубов. — С кем вы приехали? Как вы здесь оказались?
— Я одна сюда пришла, пешком, — ответила Лори, глядя в хмурые зеленые глаза дерзким взглядом серых глаз.
— Пешком! — Он все еще не выпускал ее руки. — С ума сойти! Что вы выкинете в следующий раз? — Он подтолкнул ее к открытой дверце. — Садитесь!
— Мистер Холт, я не понимаю, с какой стати…
— В машину! Я отвезу вас в Мбингу, и вам лучше поскорее уехать домой, где за вами присмотрят.
— За мной не надо присматривать, я сама за себя отвечаю. — Лори сердито вырвала у него руку. — А раз вы отказались взять меня с собой на сафари, вы не имеете права мне приказывать, что делать. Мало того, что из-за вас я упустила хороший снимок, но вы еще имеете наглость обвинять меня в паническом бегстве зебр.
— А как, по-вашему, они должны себя вести, если вы бегаете тут и размахиваете фотоаппаратом?
— Мне это нравится! Да если бы вы не примчались на своей машине…
— Ваше счастье, что я оказался здесь!
У Лори кончились возражения. Она стояла перед ним, тяжело дыша, пока глаза цвета морской волны озирали ее и наконец остановились на сбившемся набок хвостике волос. Он сдвинул назад широкополую шляпу и недоверчиво покачал головой.
— А что вообще такая мелюзга, как вы, делает в этих диких местах? — спросил он.
Мелюзга! Просто сам он огромный, вот и все. Лори вытянулась вверх:
— Я здесь гуляю. Надеюсь, вам не принадлежит вся Танзания?
— Вся — нет. — Тон его немного смягчился, и на губах даже показался намек на улыбку, но только Лори не намерена была это терпеть.
— Вы что, намекаете, будто я пересекла границы частного владения? — холодно спросила она.
Он минуту смотрел на пушистые ресницы и маленький прямой нос. Улыбка почти появилась на его губах, потом исчезла. Он резко развернулся и сел за руль машины.
— Нет, эти земли во владении животных. И я намерен проследить, чтобы они и дальше оставались в их распоряжении.
«Как будто я против», — кисло подумала про себя Лори, залезая на заднее сиденье. В машине было жарко, как в печке, пахло старой кожей и табаком. Она услышала свой голос, рассеянно произносивший:
— Я думала, вы уехали обратно на озеро Шимо.
Машина шла на скорости значительно выше средней. Он не проронил ни слова, пока вдали не показались остроконечные крыши Мбинги, и только тогда ядовито заметил:
— Вы бы лучше занялись сборами в обратный путь, чем следить за моими передвижениями. Надеюсь, вы сможете вернуться тем же путем, что добирались сюда?
Он остановил машину возле дорожки, ведущей к гостиничным домикам, и Лори выбралась из машины, громко захлопнув за собой дверцу.
— Могу, не беспокойтесь, мистер Холт. — Лори надвинула соломенную шляпу поглубже на перекошенный хвостик и поджала нежно-розовые губы. — Теперь я ни за что здесь не останусь, зная, что вы неподалеку!
Она услышала, как мотор вновь взревел, когда уже довольно далеко прошла по дорожке к домикам. Но ей было на это наплевать: пусть себе думает, что хочет, и если все охотники сафари такие грубые и высокомерные, как этот, то еще слава богу, что он здесь такой единственный!
— Эй, послушайте!
Лори спешила в свой домик, где могла вволю насладиться своим возмущением. Внезапно весь мир превратился для нее в стену из полосатой рубашки и распростертых рук, затем эти руки рванулись к ней, пытаясь удержать от падения. Не удалось. Она с глухим стуком упала на землю, фотоаппарат выпал из рук, и неловкий башмак наступил прямо на него.
— Боже! Мне, право, очень жаль.
Ей помогли встать, в ушах гудел густой голос с американским акцентом. Две огромные квадратные ручищи протягивали ей расколовшийся на части фотоаппарат, а не менее квадратная физиономия, увенчанная песочными волосами, огорченно кивала над ним.
— Арнольд Кейп вечно не смотрит, куда наступает!
Сочтя это за начало знакомства, Лори криво улыбнулась:
— Я Лори Велдон. Прошу вас, не извиняйтесь. Я сама во всем виновата.
Мужчина, которому на вид было лет сорок-сорок пять, издал гортанный смешок:
— Молодые девушки вечно спешат, да? Даже здесь, на краю света. Вы, должно быть, На редкость отважная женщина.
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…