Дом ветров - [10]
Она торопливо зашагала рядом с ним.
— Я хочу сама за ним ухаживать. Как вы думаете?
— Нет, думаю, это не очень благоразумно.
— А почему? Он ведь не опасен, правда?
Он покачал головой, глядя вниз на маленькое скорченное тельце:
— Нет, ушастые лисицы безобидны. Они легко приручаются и живут в домах. Но беда в том, что люди берут их в дом, а потом теряют к ним интерес. Этот малыш, похоже, долго пролежал у дороги.
— О, я не потеряю к нему интерес, ни за что. — Лори погладила золотистую головку и возвела нежные серые глаза вверх. — Пожалуйста! Я хочу взять его насовсем.
Зеленые глаза долгое время смотрели ей в самую душу, потом вдруг инструктор сафари прибавил шагу. И сказал резким, повелительным тоном:
— Ладно, посмотрим, что скажет ветеринар. Договорились?
Коротко кивнув, он оставил ее у входа в гостиницу. Она смотрела, как он широким упругим шагом удаляется от нее, а золотисто-красный хвост спасенного зверька свисает у него с руки.
Обстановка в гостинице показалась ей пресной после событий последнего часа. Лори бесцельно побродила среди пустых кресел и столов, потом снова вышла в палящий африканский полдень. Миссис Льюис на лужайке разговаривала командным тоном с мальчиком в белой униформе. За углом, в чернильной тени огромного раскидистого дерева, сидели американцы. Они весело обсуждали, как лучше окружать слона, и разговор часто прерывался взрывами смеха.
Лори побрела в свой рондавель. Каменный пол освежил блаженной прохладой ее ноги. На стене висело внушительных размеров зеркало. Лори взяла в руки расческу и стала задумчиво расчесывать свой хвостик. Из зеркала на нее смотрели серые глаза, которые теперь стали еще больше, чем обычно. Покрытые легким загаром щеки казались полнее и круглее в обрамлении облака светлых волос. Девушка раздраженно опустила руки и быстро отвернулась. Господи боже, она всегда убирала волосы в хвостик, с чего вдруг решила их распустить?
Низкий, полный сарказма голос вдруг возник в ее памяти: «Маленькая заблудившаяся девочка… Притворилась маленькой заблудившейся девочкой и очаровала старика Кейпа…»
Разумеется, она терпеть не может этого Райана Холта. Но все равно приятно, когда на тебя смотрят как на женщину, а не как на докучливого ребенка. Лори вдруг заметила кровяные пятна на блузке и принялась переодеваться.
Она поискала в чемодане, что можно надеть в такую жару, и слегка улыбнулась про себя, вспомнив слова Райана Холта насчет Карнаби-стрит. Этот красавчик считает, что она одевается в шикарных магазинах? Если так, то, видимо, он давно уже не был в Англии. Ей нравились короткие юбки и стильные вещи, но Лори никогда рабски не следовала за модой.
Голубое хлопковое платье, которое она сейчас надела, было куплено пару лет назад, но было очень удобным, и она его любила.
Она поспешила в ванную, чтобы застирать испачканную блузку. На солнце одежда высохнет за считанные минуты, и гладить не нужно. Когда высохшая блузка была уже аккуратно уложена вместе с остальными вещами, Лори вдруг заметила длинную тень на песке перед хижиной. Тень двигалась на нее и скоро превратилась в Райана Холта, склонившегося над лисенком. Вид у зверька был чуть повеселей, хотя нижняя половина тела перевязана и ему мешал кожаный воротник на шее.
— Похоже, юного Канзу немного подлечили. Теперь вы, думаю, сами справитесь? — Загорелый лоб хмурился, но белые зубы, сжимавшие черенок трубки, блеснули в легкой улыбке.
Лори опустилась на корточки рядом с ним, приоткрыв рот от радостного удивления.
— Правда, он поправится? А что сказал ветеринар?
Инструктор сафари пожал плечами:
— Ветеринара нет в городе. Его помощник перевязал раны. Внутренние органы не повреждены. Еще несколько уколов — и он, скорее всего, будет здоров.
Лисенок осторожно принюхался, водя мордочкой в разные стороны, затем устремил блестящие глаза на Лори. Странным движением, вильнув задом, он вскочил, зашатался, потеряв равновесие, и присел на задние лапки. Рассмеявшись, девушка схватила его на руки, но в следующий момент ей на глаза навернулись слезы.
— Как вы его только что назвали? — озадаченно спросила она. — По-моему, канзу — это что-то вроде местной одежды, да?
— Правильно. Только он в нее слишком туго завернут.
Лори засмеялась и уткнулась лицом в мягкий мех, пропахший антисептиком.
— Малыш Канзу, — ласково прошептала она. — Или Могу! Может быть, с таким именем он станет быстрее поправляться. — Она повернулась к своему рондавелю: — Я устрою ему постель в доме, рядом со своей.
— Нет, пусть останется здесь, на улице. Мы не знаем, сможет ли он выкарабкаться, а ему будет хорошо в тени хижины. — Райан оглянулся вокруг, покусывая черенок трубки. — Надо найти место, где он мог бы поспать. — Холт решительно двинулся к отелю, и Лори присоединилась к нему в поисках местечка с невытоптанной густой травой или мягким мхом.
Она обошла кругом все хижины и уже возвращалась обратно к своему рондавелю, когда услышала за спиной шаги, непривычно легкие для здешних обитателей. Они приближались по дорожке со стороны гостиницы. Миссис Льюис, как всегда элегантная, в изысканном сером атласном костюме, метнула за спину Лори острый взгляд:
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.