Дом теней - [7]

Шрифт
Интервал

Не то, чтобы ему была нужна именно такая машина. На щедрое жалование, которое ему выплачивал Джексон Мейер, он мог купить все, что душе угодно. А, как известно, Лос-Анджелес тем и славится, что здесь можно приобрести практически все. Разумеется, если предложить хорошую цену. Но ему был нужен не просто автомобиль марки корвет 1966 года выпуска, пускай даже в самом отличном состоянии. Он хотел машину, которая принадлежала Джилли Мейер.

В это время, ничего не подозревавшая хозяйка славного автомобиля пристегнула ремни безопасности и выразительно посмотрела на своего пассажира. Но Колтрейн и пальцем не пошевелил, чтобы последовать ее примеру.

— Я люблю опасность, — пояснил он.

На низком сидении автомобиля короткая юбка Джилли еще больше открыла ноги, но Колтрейн решил, что время заигрывания прошло. Теперь, когда девица получила первый сигнал, можно дать обратный ход. Во всяком случае, сегодня. Такая тактика никогда его не подводила.

Он даже не посмотрел в сторону своего новенького рендж-ровера. Рано или поздно она, конечно, его заметит, но вряд ли узнает в ней ту машину, которая промелькнула перед ее глазами в гараже Мейер Энтерпрайзерс в тот вечер, когда они впервные встретились. Исключено — он достаточно потрудился над тем, чтобы вывести дамочку из равновесия. Она не станет обращать внимания на такие мелочи.

Джилли вела машину, как сущий дьявол. Это его удивило, но потом он подумал, что таким образом она выражает недовольство его нежеланным присутствием. Как только ворота гаража открылись, Джилли, как настоящий Шумахер, отважно вырвалась на шумные улицы Лос-Анджелеса, будто ей было наплевать на жизнь и здоровье. Колтрейн судорожно вцепился в мягкую кожу сидения, стараясь сохранить невозмутимый вид.

Нужно отдать Джилли должное, она лихо управлялась с корветом. Она лавировала между другими машинами, срезала углы, делала рывок в самый неожиданный момент, с одинаковой ловкостью избегая столкновения с неосторожными водителями, пешеходами-ротозеями и бдительными полицейскими. Колтрейн еле сдерживался, чтобы не схватиться за руль и не выразить протест против такого варварского поведения на дороге. Судя по всему, девица решила напугать его до смерти, и она с честью справилась со своей задачей.

А чему тут удивляться? Она выросла в Лос-Анджелесе, привыкла гонять по скоростному шоссе и широким бульварам, она знала город как облупленный. Сейчас у нее появилась прекрасная возможность отомстить Колтрейну за то, что тот поставил ее в неловкое положение.

За время сумасшедшей гонки по городским улицам Джилли даже не удосужилась посмотреть в его сторону. Да и зачем? Она сосредоточилась на управлении автомобилем с какой-то радостной, ликующей энергией. Колтрейну не оставалось ничего другого, как сильней вжаться в сидение и проклинать себя за то, что отказался воспользоваться ремнем безопасности.

Наконец, Джилли резко притормозила возле дома, где жил Колтрейн. Последний раз завизжали тормоза, и в течение секунды скорость резко упала с пятидесяти до нуля. Колтрейну пришлось ухватиться за приборную доску, иначе он, без сомнения, вылетел бы через лобовое стекло. Джилли повернулась и одарила его милой улыбкой, в глубине ее карих глаз скакали бесенята.

— Ну вот, вы и дома.

Он решил сохранить невозмутимый вид.

— Если это было попыткой меня напугать, то номер не удался. Как я уже говорил, я люблю опасность. А ты совершила первую ошибку.

— Ну, так уж и первую, — проворчала она. — Вы уже дома. Прощайте.

— А как же быть с твоим братом?

— Причем здесь мой брат? — подозрительно спросила она.

— Разве тебе не хочется узнать, что придумал для него твой отец? Разве ты не за этим хотела с ним увидеться?

— И каковы же планы моего отца относительно Дина?

— Узнаешь завтра вечером. За ужином. Я заеду за тобой в семь часов.

— Я занята.

— Отмени все встречи. Ведь брат для тебя важней всего. У тебя это на лице написано.

Он знал, что зашел слишком далеко, но не сомневался, что она проглотит наживку. Ему хотелось ее разозлить, чтобы вызвать в ней интерес и бойцовский дух.

— Хорошо. Встретимся на месте.

— О, я ни за что не упущу возможности побывать в легендарном La Casa de Sombras. Я заеду за тобой.

— Если вам так интересны славные голливудские дома, можете воспользоваться услугами экскурсионного бюро. La Casa de Sombras входит в программу каждого тура.

— Не каждого, а только тех, которые знакомят с местами самых громких скандалов. Мне бы хотелось осмотреть дом в присутствии хозяйки.

— Дин тоже его хозяин. Обращайся с ним хорошо, и может быть, он покажет тебе дом.

— Боюсь, я не в его вкусе.

— И не в моем тоже.

— А кто в твоем вкусе? Может, Алан Данбер? Сказать по правде, не могу понять, как ты могла выйти замуж за этого типа!

Сначала Джилли удивилась, но потом вспомнила, что Колтрейн имел доступ ко всем семейным документам, в том числе и к ее документам о разводе.

— Этот разговор уже мне наскучил, — сказала она обманчиво спокойным тоном.

— Ну что ж, тогда пока, — быстро попрощался Колтрейн, выбираясь наружу. — Буду завтра ровно в семь.

Она запустила двигатель, и, не оглядываясь назад, резко рванула с места, да так быстро, что дверца захлопнулась сама по себе. Через несколько мгновений корвет растворился в бесконечном потоке автомобилей. Кольтрейн остался стоять под высокой пальмой, провожая глазами машину.


Еще от автора Энн Стюарт
Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.


Красив и очень опасен

Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.


Надменный любовник

Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…


Полуночная роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прямо в огонь

Джейми обожает двоюродного брата Нейта, неудивительно, что известие о его трагической гибели глубоко ее взволновало. Она во всем винит Диллона, который отсидел срок за избиение и пользуется в округе дурной репутацией.Когда-то давно Нейт и Диллон были неразлучными друзьями…Джейми без предупреждения наносит визит Диллону, но убеждается только в одном. Этот мужчина все так же опасен, как много лет назад и так же… притягателен. К тому же его унылый, стоящий на окраине дом оборачивается западней, хранящей мрачные и опасные секреты.


Повелитель тьмы

Чтобы спасти любимую сестру от нежеланного брака, тихая, робкая Элис готова пожертвовать собой и выйти по воле своего могущественного брата замуж за его придворного чародея — загадочного Саймона Наваррского. На долю отважного рыцаря, человека необычайного ума, выпало много испытаний, он давно уже не верит в доброту и справедливость, но чистая любовь юной Элис способна излечить его душу. Едва успев расцвести, их любовь подвергается испытаниям — они становятся пешками в политической игре брата Элис, мечтающего о троне.


Рекомендуем почитать
Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.