Дом с Привидениями и другие Президентские ужасы - [15]
Хилтон переводил взгляд с Реджинальдса на Прайса, туда-сюда, туда-сюда…
- Значит, вы... воскресили... Винсентa Прайсa?
Реджинальдс пожал плечами.
- Президент в то время был большим поклонником «Музея восковых фигур» и «Великого инквизитора». Называйте это эксцентричностью. И не волнуйтесь. Мистер Прайс совсем не похож на зомби. Он довольно последователен и очень эффективен в своей работе.
Уважаемый звездный актер из «Музея восковых фигур» встал, высокий, изящный и статный. Он выглядел так же хорошо, как и в своем последнем фильме «Вор и сапожник»[55]. Застенчиво улыбнувшись, он протянул руку Хилтону.
- Для меня большая честь встретиться с Bами, господин Президент, - сказал он своим, известным на весь мир, голосом. - Я всегда был убежденным сторонником Bашей партии.
- Спа-спа-спасибо, - ответил Хилтон “отремонтированному” джентльмену.
- И я уверяю Bас, я достаточно здравомыслящий и очень квалифицирован для выполнения данных обязанностей. Вы знаете, я не просто актер. Я учился в Йельском университете, в нескольких уважаемых школах в Вене, в институте Кортальда и в Академии Нюрнберга. Как Bам такое? - бывший артист снова улыбнулся в своем классическом стиле. - У меня образование лучше, чем у вас.
Хилтон широко раскрыл рот.
- Сюда, господин Президент, - поторопил его Реджинальдс.
Хилтон шел неловко, большая часть дерьма из его штанов уже высыпалась, но не все. Впереди предбанник разветвлялся на ряд прихожих; Хилтон последовал за маленьким генералом в то, что казалось центральным коридором, который был темнее других, однако буквально сиял своей безупречностью. Единственными звуками, раздававшимися сейчас, являлись их резкие шаги. В конце концов, преодолевая недоверие, Хилтон подал голос:
- Кто еще был... восстановлен?
- Немногие. Это довольно дорогостоящая процедура. Однако, с несколькими Bы так или иначе знакомы. Никсон, Лодж[56], Хамфри[57] - кстати, хороший политик, хотя и проиграл выборы. О, и у нас также есть бывший лидер парламентского большинства Тип О'Нил…[58]
- Мне нравится этот парень! - обрадовался Хилтон.
-…бывший директор Центральной Pазведки Уильям Кейси…[59]
- Ненавижу этого изворотливого упыря! - выругался Хилтон с покрасневшим лицом.
-…и несколько других, большинство из которых выбраны президентскими советниками первого ранга.
Серьезное дело, - осознал Хилтон. - Самые важные люди в стране... мертвецы!
Коридор закончился красивой, хорошо оборудованной приемной, напомнившей Хилтону стоматологический кабинет. Тишина. Успокаивающие картины на стене. Темные, тонкие тона и мягкий бордовый ковер, заглушающий их шаги по сравнению с линолеумом предыдущего коридора.
Нос Хилтона сжался от исходившего от него запаха фекалий, однако, он увидел в приемной кое-что, что отвлекло его внимание.
Ах-оооо-ах! - подумал он, ощутив вспышку в паху.
На низком диване сидела женщина, напоминавшая гибрид подиумной модели и пляжной красотки. Длинные загорелые ноги подчеркивались узкой джинсовой юбкой - очень, очень короткой юбкой - а прозрачная блузка из черного шелка не могла скрыть шикарных имплантов, размера 36D. Платиновые светлые волосы поблескивали на ее плечах.
- Кто эта сногсшибательная чувиха? - зашептал Хилтон генералу.
- Считайте ее субподрядчиком, господин Президент. Здесь довольно много чего происходит, пусть это и не слишком заметно.
Что бы это значило?
- Послушай, коротышка. Хватит выставлять меня идиотом, или я прикажу какому-нибудь морпеху надавать по твоим ебаным ушам. Отвечай мне ясно и четко. Кто эта офигительная телка? Она выглядит, будто сошла со страниц каталога «Victoria's Secret»?[60]
- На самом деле, сэр, она была их ведущей моделью в течение двух лет, пока мы… не приватизировали ее.
- Приватизировали?
- Мы хорошо платим ей, чтобы она служила своей стране уникальным образом.
Хилтон был в ярости. Он подошел к девушке. В чем проблема? - с некоторым раздражением задавался он вопросом. - Президент долбаных Соединенных Штатов Америки подходит к ней, а она выглядит так, словно вот-вот заснет.
- Эй, дорогуша. Я - Уилл Хилтон. А ты кто?
В ответ раздалось негромкое похрапывание.
Сучка заснула! Он легонько толкнул ее.
- Эй? Дорогуша? Это мой Дом. Ты кто, черт возьми?
Опущенные веки приоткрылись.
- А?
- Ты кто?
- Стейси, - пробормотала девушка.
- Ну, и что ты здесь делаешь?
Она устало вздохнула.
- Я жду Подснежника.
- Кто такая Подснежник, черт возьми!
Стейси поморщилась от громкости голоса, с каким был задан вопрос.
- Она моя подруга. Мы приходим сюда каждую неделю. Мы постоянные сотрудники.
Хилтон с серьезным видом нахмурил брови. Постоянные сотрудники? Звучало очень сомнительно.
- Слышь, Стейси, это мой долбаный Дом, и я имею право знать, какого хрена ты здесь делаешь. Почему ты спишь на моем диване?
Она повернулась с раздраженным выражением лица и, насупившись, произнесла:
- Я притомилась! Я устала! Оставьте меня в покое!
- Оставить тебя в покое? Ты не знаешь, кто я такой? Я - Президент!
- Оу, - сказала она. И снова уснула.
- Говори, - приказал Хилтон Реджинальдсу и посмотрел на часы. - У тебя есть десять секунд, прежде чем я вызову большого тупоголового охранника и прикажу ему вырвать тебе глаза и запихнуть их в жопу, чтобы ты мог видеть, как он надерет тебе задницу.
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.