Дом на Тара-роуд - [163]
— Дэнни, разве это не чудо?
— Чудо.
— А почему ты не радуешься?
— Если бы это было что-нибудь серьезное, Барни позвонил бы сюда, он знает номер. А это, скорее всего, просто пиаровский ход.
— Ладно, тогда посмотрим, что тебе сообщают из офиса. Может быть, это он отправил электронное послание.
— Сомневаюсь, но давай попробуем.
— Сообщение для Дэнни Линча. Миссис Финола Данн просит срочно позвонить ей домой.
— Я же говорил, что это будет соль на раны… — проворчал Дэнни.
— Хочешь позвонить ей?
— Нет. Наслушаюсь обвинений в безответственности, когда вернусь, — ответил он.
— То же самое тебе скажет и моя мать, — уныло промолвила Рия.
— Нет, надо отдать бедной старой Холли должное: она во всем обвинит Этого Прелюбодея, как она называет Барни. Хотя сейчас это уже вряд ли справедливо.
Они вернулись на кухню и стали пить чай. В саду автоматически зажглись фонари и осветили все вокруг. Рия сидела и ждала. Ей хотелось заговорить, напомнить Дэнни про заметку в газете, посоветовать ему позвонить домой Барни и Моне.
Но ничего этого она делать не собиралась. Только ждать. Видимо, так же нужно было поступать и раньше.
Наконец он заговорил.
— О чем грустишь?
Больше всего Рия грустила о своей ошибке. С чего она взяла, что Дэнни хочет вернуться к ней? Но сказать так было нельзя. После этого на нормальной осмысленной беседе можно было бы поставить крест. Она пыталась вспомнить, что в ее списке грустных событий стояло на втором месте.
— Наверное, о том, что твои мечты и надежды не сбылись. Ты хотел, чтобы у нас с детьми было все. Теперь этому не бывать.
— Как ты думаешь, завтра нужно будет рассказать им? — спросил он.
— Думаю, да. Я хотела, чтобы они спокойно догуляли каникулы, но теперь для этого пришлось бы им лгать.
— А я не хочу, чтобы ты делала это без меня. Наверняка ты стала бы меня оправдывать. Я тебя знаю, — сказал Дэнни.
— Никаких оправданий не требуется. Все, что ты делал, делал для нас, — ответила она. Дэнни выглядел угнетенным, и Рия решила его подбодрить. — Слушай, завтра они вернутся домой. Давай загадаем, что брякнет Брайан на этот раз. — Дэнни слегка улыбнулся, и Рия продолжила: — Нет, нам такое и в голову не придет. Он отмочит что-нибудь почище.
— Бедный простодушный Брайан, — вздохнул Дэнни.
Рия смотрела на него и думала, что давно не испытывала такого спокойствия. Он действительно любит своих детей, это не притворство. Почему она не знает, что сделать, чтобы ему помочь? Она знает только то, чего делать не следует. Все, что подсказывает ей инстинкт, только вызовет у него раздражение.
Слезы текли по ее лицу и капали на стол. Она не подняла руку, чтобы стереть их, надеясь, что в комнате темно и Дэнни ничего не заметит. Но он встал, забрал у нее чашку, поставил на стол, поднял Рию, привлек к себе и начал гладить по голове.
— Бедная Рия, милая, милая Рия, — сказал он. Она чувствовала, как билось его сердце. — Не плачь, Рия. — Дэнни ловил губами ее слезы, но им на смену приходили новые.
— Извини, — сказала она, уткнувшись ему в грудь. — Я не хотела.
— Знаю, знаю. Это шок, страшный, ужасный шок. — Он слегка отстранил от себя Рию и улыбнулся ей, пытаясь развеселить.
— Дэнни, наверное, это действительно шок. Думаю, мне стоит прилечь.
Они пошли в спальню. В ту спальню, где, как надеялась Рия, они должны были провести эту ночь. Дэнни бережно снял с нее сиренево-белую блузку и повесил ее на спинку стула. Она сняла с себя шелковую юбку, и Дэнни положил ее на сиденье. Рия стояла в белой комбинации, как заболевший ребенок, которого укладывают в кровать, а он отворачивал ей покрывало и простыню.
— Я не хотела портить твой приезд. Хотела как можно лучше воспользоваться тем, что ты здесь, — сказала она.
— Тс-с, тс-с… Я посижу с тобой, пока ты не уснешь, — ответил он.
Дэнни принес из ванной полотенце, смоченное водой, и вытер ей лицо. Потом взял стул, сел рядом с кроватью и начал гладить ее по руке.
— Попытайся уснуть, милая Рия. Ты знаешь, что дорога мне. Очень дорога.
— Знаю, Дэнни.
— А знаешь, что это не изменилось?
— Да. — Ее веки налились свинцом. В комнате стоял полумрак, нарушавшийся лишь светом садовых фонарей. Лицо укачивавшего ее Дэнни было усталым. Рия оперлась на локоть, приподнялась и спросила: — Все как-то наладится, правда?
Дэнни обнял ее и уложил снова.
— Да, как-то наладится, — еле слышно ответил он.
— Дэнни, ляг и поспи тоже. Просто закрой глаза. Тебе пришлось хуже всех. — Она не хотела ничего большего. Хотела только, чтобы он не раздеваясь лег на покрывало и пару часов поспал рядом с ней.
Но Дэнни прижался к ней, и Рия поняла, что он не даст ей уснуть. Она не позволяла себе думать, что будет дальше. Просто лежала с закрытыми глазами на кровати Мэрилин Вайн и ждала. Единственный мужчина, которого она любила, снял с нее остатки одежды и после долгого перерыва вновь овладел ею.
Грег хотел сказать Рии, что летит в Ирландию, но услышал автоответчик. Может быть, оставить сообщение? Нет, лучше не надо… Он стоял в телефонной будке аэропорта Кеннеди и раздумывал, стоит ли позвонить Мэрилин. А вдруг она скажет, что прилетать не нужно? Если это случится, тогда всему конец. Нет, лучше позвонить ей уже из Дублина. В котором он очень скоро окажется.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
Очень разные люди собрались провести «неделю зимы» в новом отеле маленького ирландского городка на берегу Атлантического побережья. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и попытаться разобраться в себе. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов — вот «лекарства», которые предлагаются здесь. Помогут ли они этим людям, вы узнаете, прочитав роман «Неделя зимы»…
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.