Дом, который подслушивал - [38]
Уважаемые дамы и господа, вам во всех подробностях описали действия и поступки всех проживающих в доме. Если вы придете к заключению, что миссис Гэр была убита, то назовите, пожалуйста, и имя подозреваемого вами в этом убийстве.
Так закончилось обращение судебного следователя к присяжным заседателям. Они тяжело поднялись и с озабоченными лицами вышли гуськом через боковую дверь из зала суда.
Я посмотрела на судебного следователя. Он сидел, свободно откинувшись, и удовлетворенно похлопывал себя по животу. Лейтенант Штром снисходительно улыбался. Я вздрогнула. Не мне ли он улыбался? Я не успела это определить, так как, ощутив на своем лице мой взгляд, он поспешно повернулся к судье.
Ходж Кистлер рядом со мной тихо присвистнул сквозь зубы.
— Какое, по-вашему, будет решение? — спросил он меня.
— Убийство! Ведь ничего другого и быть не могло!
— Значит, вы были убеждены в этом с самого начала?
— А вы разве нет?
— Хм, — неопределенно промычал Кистлер.
— Сколько времени им понадобится?
— Понятия не имею. Такое может длиться часами.
— О Боже! У меня уже ноги затекли.
— Этому можно помочь!
Мы встали и начали прохаживаться взад и вперед по залу. Когда другие свидетели увидели, что никто не сделал нам замечания, они последовали нашему примеру. Атмосфера была напряженной. Даже полицейские собрались вместе и возбужденно перешептывались. Я дождалась, когда лейтенант Штром окажется один, и подошла к нему. Кистлер — за мной.
— Очень хорошо изложено, лейтенант, — сказала я.
— Почему же вы поздравляете не судебного следователя? — Его глаза блеснули, а губы растянулись в легкой иронической усмешке.
— Его стиль показался мне знакомым!
— Благодарю за комплимент.
— Я сама не смогла бы сделать лучше!
Лейтенант полиции громко рассмеялся.
— Вы неподражаемы, барышня! — И обратился к Кистлеру:
— Как вы справляетесь с такой девушкой?
— Так как мисс Дакрес отрицает наличие у меня каких-либо мозгов, то она и не утруждает себя тем, чтобы судить о моих умственных способностях в той или иной форме.
— Вы удивлены? — обратился ко мне Штром.
— Почему я должна удивляться?
— Могу ли я судить о ваших умственных способностях?
Кистлер вставил:
— Пощадите малышку! Какое решение может быть вынесено?
— Откуда мне это знать?
— Что вы! Разве есть вещи, которых вы не знаете? — спросила я, изображая наивное удивление.
— Между нами говоря, я это, конечно, знаю. Но не могу разглашать. Во всяком случае, одно я могу вам пообещать: сегодня ночью в вашем холле детектив уже дежурить не будет. — Он усмехнулся и отошел к судебному следователю.
Я взволнованно спросила Кистлера:
— Что это должно означать? Может быть, вы отгадаете эту загадку?
— Не исключено! — Кистлер задумчиво уставился в пространство. — Вероятно, они убеждены в ее естественной смерти. Никому не нужная старуха умерла. Мир от этого не стал несчастнее. Она просто покинула его.
— Но это было убийство! Я абсолютно убеждена в этом!
Присяжные заседатели вышли в шесть часов, к семи они еще не вернулись. Мне хотелось знать, что предвещает столь долгое совещание.
Кистлер объяснил:
— Наверное, кто-то не согласен с мнением остальных.
— О Господи! Должно быть, он настоящий осел!
Наконец около восьми часов открылась дверь, из которой раньше появились присяжные. Мы поспешили на свои места. В зале установилась переполненная ожиданием мертвая тишина. Присяжные вышли, и судебный следователь задал традиционный вопрос, на который старшина присяжных ответил:
— Мы пришли к единому мнению о том, что миссис Гэр умерла какой-то неизвестной нам естественной смертью.
Я не поверила своим ушам! Когда я посмотрела на лейтенанта Штрома, он торжествующе ухмыльнулся мне. Мне стало не по себе, как парашютисту, который на высоте четырех тысяч метров обнаруживает, что его парашют не раскрылся.
Итак, вот каков конец этой жуткой истории!
Когда Кистлер вместе со мной выходил из зала, я сказала ему:
— И это все? Полиция больше ничего не будет предпринимать?
— Так оно и есть, малышка. Ваша страшная тайна лопнула, потому что здесь и не было никакой тайны. Достойно сожаления, что миссис Гэр умерла одна, или, вернее, в дурной компании! Таково мнение полиции. Для нее дело закончено и закрыто. Отныне ни один полицейский не переступит порог нашего дома.
Как человек может ошибаться!
Я, разумеется, еще не знала этого и потому с удовольствием приняла приглашение Кистлера поужинать. Его больше не волновало неразумное решение присяжных. Я же, напротив, была в ярости.
— Не могу себе представить, каким образом такой логически мыслящий, интеллигентный человек, как лейтенант Штром, пришел к столь безрассудному заключению?
— А разве вы при всей вашей мудрости не можете допустить, что ошибаетесь вы, а не Штром? Все же он имеет немалый опыт в расследовании убийств. Вы же, слава Богу, наоборот, никакого. Но вам хотелось бы небольшой сенсации, не правда ли? Для вас все это ужасное дело должно быть связано с убийством, на меньшее вы не согласны!
— Штром ошибается! Я согласна на любое пари, что он ошибается!
Кистлер помахал в воздухе сосиской по-венски.
— Тогда докажите свое утверждение. Вы же не хотите посадить кого-то на электрический стул только потому, что убийство интереснее, чем какой-нибудь инфаркт?
Героини вошедших в сборник произведений — молодые женщины, но они совсем не похожи друг на друга. Маргарет Элмер из романа У.Грэма зарабатывает себе на жизнь воровством, ловко обманывая своих работодателей. А другая героиня — Гвинни Дакрес, потеряв работу, вынуждена сменить дорогую квартиру на более скромную. Ее выбор пал на один старый дом, в котором и начались приключения Гвинни...
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.