Дом демонов - [138]
Мёйра проигнорировала возмущение своей создательницы, и её лицо снова сталь серьёзным:
— Просто будь осторожен. Не только Мама и Папа будут переживать, если с тобой там что-то случится.
— Ага, только вот быть осторожным — значит остаться здесь, однако я не собираюсь позволять им причинять мне вред. Мы вернёмся, — сказал он ей.
— И Керэн тоже, — добавила с другой стороны Мойра. — Она нам всем нравится. Никто из нас и не думал, что у тебя будут какие-то шансы с…
— Ладно, спасибо за всё. Увидимся, когда вернусь, — внезапно сказал Мэттью, обрывая её. — У вас будет много возможностей сплотиться против меня после моего возвращения.
Керэн одарила его любопытным взглядом, когда он закрыл за собой дверь.
— Там, в коридоре, что, было две твоих сестры?
Он тупо уставился на неё. «Магический взор, ну конечно же». Иногда жить в полном магов доме было трудно. Приватность была настоящей проблемой.
— Там всё сложно, — сказал он ей. — Позже объясню.
— Неужели? По-моему, это из числа тех вещей, которые следует объяснять раньше, а не позже, — иронично сделала наблюдение Керэн.
Вздохнув из-за очередной задержки, он выдал ей короткое объяснение. Оно вызвало больше вопросов, чем дало ответов, но он пообещал, что постарается всё объяснить ей, когда они вернутся. Полагая, что он сам всё это поймёт. Казалось, что с каждым днём его семья становилась всё сложнее и сложнее.
— Ты готов, Гэри? — спросил он. Андроид всё это время тихо стоял, терпеливо ожидая.
— Готов, — сказала машина.
— Хорошо. Пока мы туда не доберёмся, сумка будет у тебя. Она тяжёлая, но я ничего не могу положить в измеренческий рюкзак, пока мы не прибудем на место, — сказал он ему. Затем протянул Керэн кожаный пояс: — Надень.
Пряжка была серебряной, искусно отлитой в форме головы пантеры, чьи зубы погружались в дырки пояса, удерживая его на месте. Однако пряжку он делал не сам — Мэттью купил её, полагая, что Керэн могла понравится её художественная ценность. Чары были вплетены в пояс, а руны были вытиснены на коже.
— Что это? — с любопытством спросила она, ощущая скрывавшуюся внутри магию.
— Пояс, — с сарказмом ответил он.
Взгляд, которым она его одарила, идеально передавал то, что она думала о его шутке.
Он почти сразу же сдался:
— Это — подарок, а также мера безопасности, на случай, если что-то пойдёт не так.
— Что он делает?
— Надень, — настоял Мэттью.
Настороженно глядя на него, она послушалась.
— Он зачарован, чтобы перемещать тебя сюда, — объяснил он. — Хотя появиться ты можешь где угодно, поскольку он не управляет местом, а только лишь измерением… то же, что бывает, когда я нас транслоцирую, но для тебя это не будет проблемой. Ты можешь телепортироваться обратно сюда, где ты ты ни оказалась.
— А зачем он мне? Я же вернусь с тобой, — подозрительно сказала она.
Мэтт пожал плечами:
— Как я и говорил, это — на случай, если что-то пойдёт не так. Что если мы будем разделены, или я потеряю сознание?
— А он и тебя тоже заберёт? — мгновенно спросила она.
Он покачал головой:
— Только того, кто его носит.
Керэн начала снимать пояс, но Мэттью схватил её руку раньше, чем она смогла расстегнуть пряжку:
— Стой. Если расстегнёшь пряжку, это активирует чары, а ты находишься не в том измерении. Тебе нужно использовать командное слово, если хочешь снять его, не вызвав автоматического переноса.
— Почему?
— Если ты лишишься сознания, и кто-то попытается его забрать, то ты вернёшься, — сказал он ей.
— Если я без сознания, и я появлюсь над океаном, что обычно и происходит, то утону, — указала она.
«Сплошная критика», — молча подумал он.
— У меня не было времени придумать, как дышать под водой, — сухо сказал он.
Будучи наблюдательной, Керэн заметила похожий пояс на металлическом теле Гэри.
— А твой где? — указала она, ткнув обычный пояс Мэттью.
— Времени делать третий у меня не было, а поскольку мне он скорее всего не понадобится, я хочу, чтобы два имеющихся у меня пояса носили вы с Гэри, — разумно сказал он.
Она некоторое время изучала его лицо, а затем кивнула, приняв его объяснение.
После этого они надели приготовленные им кожаные доспехи. Те были наименее значительными из зачарованных им вещей, по крайней мере — по его мнению. Две кожаные куртки, доходившие до колен, с соответствующими кожаными штанами. Они были зачарованы для защиты от пуль и других осколков, и хотя защищали они хуже его кольчуги, вес их был гораздо меньше.
Он научил её командному слову, с помощью которого она могла снимать пояс, и надел его поверх её брони. После этого они были готовы. Взяв посох, он жестом указал им встать рядом с ним.
Затем они исчезли.
Глава 47
Сухой ветер дул вдоль гребней дюн, тянувшихся на мили во всех направлениях. Прибыли они в пустыню. Каким бы неприятным это ни было, это было лучше, чем ещё одно приземление в океане, и оставаться здесь долго им не было необходимости.
Забрав свой рюкзак у Гэри, Мэттью произнёс слово, активировав чары. Вес исчез, и рюкзак обвис, когда его содержимое перенеслось в карманное измерение. Он закинул лямку себе на плечо, и запусти руку внутрь, произнеся очередную команду. Это был его новый, улучшенный измеренческий рюкзак.
Мордэкай становится всё могущественнее — теперь он опасен не только богам, но и королю Лосайона. Враги плетут против него заговор, и даже всё могущество освобождённого архимага не сможет помочь ему спасти его близких. А если их не спасти, то что может его удержать от жестокой, кровавой и разрушительной мести?16+.
Молодой человек по имени Мордэкай вдруг обнаруживает в себе магические способности. Чтобы получить доступ к книгам по магии, которые хранятся в библиотеке местного герцога, он соглашается поиграть роль дворянина у герцога при дворе, и поучаствовать в устроенном как раз в это время приёме для высокородной молодёжи, благо сын герцога — его лучший друг. Но один из гостей также оказывается магом, причём с весьма дурными наклонностями, и с этого момента всё идёт под откос.16+.
Она жила под именем Мойры Иллэниэл, но её истинное наследие было сложнее. Её с рождения тайно удочерил самый могущественный волшебник в мире, но немногим было известно, что она по праву наследует роду Сэнтир. Отправившись в Данбар, чтобы выяснить судьбу своего пропавшего отца, Мойра должна взглянуть в лицо более тёмным аспектом своей силы. Вынужденная сражаться с врагом, подобного которому в Лосайоне никто прежде не видел, она узнает, о чём именно предупреждала тень её матери — почему некоторые способности нельзя использовать, а некоторые границы нельзя пересекать, — ибо некоторые двери, открывшись, уже больше не закрываются никогда.18+.
Грэм живёт в тени, отбрасываемой его отцом, покойный героем Дорианом Торнбером. Он должен оставить свою веху в истории, пытаясь найти своё место в мире, где политика и волшебство, похоже, сделали сильных и решительных мужчин ненужными. Ограниченный казалось бы безопасными пределами Замка Камерон, Грэм сталкивается как с любовью, так и с трагедией. Принятые им решения не только определят его самого, но также напомнят остальным о наследии его семьи, и о том, почему лишь глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера.18+.
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?18+.
Тирион был хорошим человеком — он родился в простой семье, и вырос в любви, но мир заставил его прогнуться под иную судьбу. Испорченный насилием и муками, он одержим безжалостной жаждой мести, и посеял гнев в своих детях. Ши'Хар предложили ему возможность быть великим лидером и начать новую эру процветания и мира, но несмотря на своё мягкое воспитание, героем Тирион не является.Герои рождаются, чтобы строить, и хотя многие восхваляют усилия таких лидеров, другие будут трудиться над тем, чтобы их свергнуть, ибо всё хорошее должно когда-то закончиться.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Мордэкай спас семью, но не себя самого, и теперь пытается понять, во что же он превратился. Его земные дела ещё далеки от завершения, и смерть не помешает ему выполнить миссию. Однако вскоре становится ясно, что его новые способности сами по себе опасны для окружающих. Впрочем, они могу прийтись кстати, ибо в королевстве назревают серьёзные проблемы, и связанные с тёмным богом Мал'горосом, который желает уничтожить человечество.16+.
Из тёмных глубин прошлого пришла эта история, история первого волшебника Иллэниэлов. Даниэл Тэнник жил простой жизнью молодого пастуха, у него было мало проблем, и почти ничего не занимало его мысли, пока не появился надзиратель. Сила Даниэла пробуждается, и он обнаруживает, что на него ведут охоту слуги жестоких и безразличных лесных богов. Пойманный в ловушку собственного дара, Даниэл будет вынужден раскрыть тайны глубоких лесов и их жителей — цивилизации, созданной на могиле прежнего общества. То, что он обнаружит, зажжёт в нём мстительное пламя, поглощающее всё, чего он касается.23+.
История первого волшебника Иллэниэлов продолжается. Жизнь Тириона среди Ши'Хар стала тихой, но грехи его молодости продолжают преследовать его. Надзиратели Морданов обнаружили одного из его детей, и остальные рощи бросились искать и забирать себе его остальных незаконных отпрысков. Не в силах стоять и смотреть, как его детей используют друг против друга подобно пешкам, Тирион принимает тяжёлое решение, которое повернёт его против всех и всего, что ему небезразлично.Чужая любовь сделала его детей сильными, но могучими их сделает его ненависть.23+.
Только глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера. Расколотая семья Мордэкая погрузилась в хаос, но мир не собирается ждать, пока они придут в себя. Попав в непредвиденный переплёт, Мордэкай обнаруживает, что бессилен доказать свою невиновность или защитить семью.Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.18+.