Долгожданное счастье - [5]

Шрифт
Интервал

А рядом со мной не будет Роба Блисса.

Женщина с ребенком обрадовалась предложению Рэйчел, не менее доволен был и ее сосед. Только Роб выглядел ошарашенным. Рэйчел уселась на месте у окна, прямо за ним. По крайней мере до конца полета он не будет смущать ее своими взглядами.

И вот теперь, спустя несколько часов, пока самолет кружил над Лондоном, чувство беспокойства усилилось. К тому времени когда самолет приземлился в аэропорту Хитроу и пассажиры потянулись к выходу, у Рэйчел созрело решение, что лучше она так и останется сидеть на своем месте и улетит в любом направлении. Но у нее с Робом заключено соглашение по поводу этой поездки, и отступать некуда. Она твердо напомнила себе о причинах, заставивших ее согласиться на эту поездку, — не важно, были они разумными или нет.

Расправив плечи, Рэйчел шагнула в проход и двинулась по нему мимо Роба. Она остолбенела, увидев его: Роб неумело держал на руках ребенка, в то время как мать собирала вещи. Малыш с пальчиком во рту, позабыв о своих капризах, крепко спал у него на плече. Не замечая пристального взгляда Рэйчел, Роб неловко поглаживал малыша по щечке.

Рэйчел закусила губу, изо всех сил сдерживая подступившие слезы. Она любила детей и всегда мечтала иметь двоих или троих. В один ужасный день она случайно услышала, как Роб говорил своему коллеге, что у них нет детей, так как они всецело заняты своей карьерой. И тут до нее дошло, что они ни разу не подумали о том, чтобы создать настоящую семью. В чем же ее вина, что вынудило Роба судить таким образом? Грустно признать, но ведь они никогда не говорили на подобные серьезные темы. И когда наступил разлад, уверенность Рэйчел в том, что Роб не хочет детей, усугубила положение.

Заботливое отношение к ней Роба во время полета говорило о том, что он не отрицает возможности примирения, но Рэйчел была уверена больше, чем когда-либо, что это совершенно невозможно.

В отношениях с Робом она должна все время соблюдать дистанцию. Когда закончится весь этот публичный шабаш, на который надо затратить минимум эмоций, они снова разойдутся и каждый пойдет своим путем.

С этой ободряющей мыслью она дошла до конца прохода.

— Кажется, я не ошибаюсь, вы Рэйчел Блисс? — сказал молодой человек в костюме в светлую полоску, внимательно изучавший лица пассажиров. — Я сразу узнал вас. Добро пожаловать в Англию!

— Благодарю вас, — ответила Рэйчел. — Счастлива посетить вашу страну.

— Меня послали встретить вас. А где же ваш муж?

— Вот он, — сказал Роб, догоняя Рэйчел. — А вы?..

— Эш Мэйфилд, к вашим услугам. Мой отец… хм… мой босс мистер Мэйфилд отрядил меня в ваше полное распоряжение до конца визита. — Он взял руку Рэйчел в свою и поцеловал. — Уверен, что для меня это будет истинным удовольствием.

— Как мило!

Рэйчел бросила быстрый взгляд на Роба — она знала, что он считал англичан надменными. Встретив ее взгляд, он слегка покраснел.

— Мне приказано сопровождать вас до гостиницы, — продолжал Мэйфилд. — Когда вы отдохнете, прошу к мистеру Мэйфилду, он ждет вас. Ведь он ваш поклонник.

— Да, мы слышали об этом, — сухо ответил Роб.

Он выразительно посмотрел на руку Рэйчел, которая до сих пор находилась в ладонях у Мэйфилда. Молодой человек напоследок дружески пожал руку молодой женщины и с виноватой улыбкой отпустил ее.

— Давайте заберем ваш багаж.

— Прекрасная мысль, — сказал Роб и крепко сжал локоть Рэйчел.

Пока они шли к багажному отделению, Рэйчел безрезультатно пыталась высвободить руку.

— Отпусти меня! — прошипела она.

— Мы должны выглядеть счастливой парой, — негромко напомнил он. — Если ты будешь обращаться со мной как с прокаженным, Мэйфилд это заметит. Ты же не хочешь, чтобы он рассказал о своих наблюдениях отцу?

— Я вовсе не обращаюсь с тобой как с прокаженным.

— Да? А как же назвать то, что ты сотворила в самолете? — прорычал он.

Он снова удивил Рэйчел. Робу было несвойственно выказывать свой гнев.

Что же с ним происходит?


В серебристом «роллс-ройсе» Роб откинул голову на спинку сиденья, покрытого чехлом, и закрыл глаза. Что случилось? Ему хотелось думать, что началась акклиматизация, но он знал — дело не в ней. Роб был охвачен всепоглощающим чувством ревности, возможно, впервые за всю их супружескую жизнь.

— Послушайте, Рэйчел, — сказал Эш Мэйфилд. — Можно мне называть вас так? У меня просто нет слов, чтобы выразить свою радость от встречи с вами… обоими.

— Нам приятно это слышать, — ответила Рэйчел.

— Расскажите мне о вашей следующей книге, — попросил Эш. — Вероятно, вы работаете над очередным пособием.

Роб открыл глаза и посмотрел на сидящих впереди и беседующих, как старые друзья, Рэйчел и англичанина. Он понимал, что испытывает не просто зависть к привлекательности Эша Мэйфилда, к его потрясающей способности искусно вести машину в плотном потоке автомобилей и одновременно беззаботно болтать. На самом деле объектом был не сам Мэйфилд. Нет, подобная стадия ревности давно миновала. Он озлоблялся против любого мужчины, посмотревшего в сторону Рэйчел.

Именно в тот дождливый вечер в полинезийском ресторане в его бесстрашном благородном сердце зародилось это чувство. Образ Рэйчел с растрепанными волосами и грустными серыми глазами с тех пор преследовал и мучил его.


Еще от автора Скотни С Джеймс
Бесценный дар

Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия.Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?