Долгожданная встреча - [21]
Раздался щелчок — конец записи.
Флоренс показалось, что прошло столетие, прежде чем она пришла в себя. Затем она набрала номер телефонной компании, в которую ей посоветовали звонить в любое время суток, и оставила сообщение. Это ее не слишком-то успокоило.
Однако она приняла душ, легла в постель и несколько часов провалялась, уставившись в темный потолок. Потом заснула и видела кошмарные сны. Когда будильник разбудил ее, было такое ощущение, будто она не спала вовсе.
6
— Сука. Ты за это заплатишь!
Флоренс сжала трубку в кулаке. Шипение на другом конце провода прозвучало более угрожающе, чем если бы Ролстон прокричал ей эти слова прямо в ухо.
В магазине в это время находились двое покупателей. Одного Джоди уже обслуживала, другой рассматривал пышный букет гладиолусов, составленный из двух сортов: карминно-красного и черного дракона.
Разговаривать с Ролстоном — пустая трата времени, но Флоренс все же попыталась:
— Ты нарушаешь…
Раздался щелчок, он бросил трубку. И последние слова она прокричала в пустоту:
— …закон! Тебя привлекут к ответственности!
В дверь магазина позвонили. Флоренс отошла от аппарата и приготовилась улыбнуться новому покупателю. Но на пороге стоял Грегори.
Она никогда не думала, что может так разволноваться при виде этого человека. Ее щеки вспыхнули и запылали ярче, чем карминные лепестки гладиолуса… Взору Флоренс предстал обаятельный мужчина, облаченный в темный костюм-тройку и синюю рубашку с шелковым галстуком. Видимо, он только что приехал с деловой встречи. Грегори снял дымчатые солнцезащитные очки, заметил, что она занята с покупателем, и стал небрежно разглядывать цветы на витрине.
Клиент наконец остановил свой выбор на более дешевых азалиях. Флоренс оформила букет, перевязала и подошла к Грегори.
Какая она бледная, будто борется с усталостью и, кажется, с головной болью! — подумал он, подозревая, что ей, как и ему, вряд ли удалось выспаться.
Он протянул руку и поправил выбившуюся у нее из пучка волнистую прядь волос. При его прикосновении в глазах у Флоренс вспыхнуло пламя.
— Как насчет того, чтобы наведаться к Анджело?
Но она мечтала только о том, чтобы вернуться домой, понежиться в горячей ванне, затем перекусить салатиком, часок-другой посмотреть телевизор и завалиться в постель — досыпать.
— Сегодня я собиралась лечь пораньше.
— Обязательно ляжешь. Мне нужно еще около часа, чтобы уладить все дела. Завтра на рассвете я улетаю в Кэрнс. — Он скрыл только, что собирался вылететь этим вечером, но перенес рейс на завтра. — Я подъеду к тому времени, когда ты будешь закрывать.
От этой лучезарной улыбки у Флоренс закружилась голова. Она ведь собиралась отказаться, но не смогла.
— Ладно.
— Вот это мужчина! — простодушно изумилась Джоди, когда Грегори вышел из магазина. — А это кто?
Флоренс вкратце набросала ей родословное древо, и девушка вытаращила глаза:
— А муж вашей сестры такой же красавец?
— Ничуть не хуже, — заверила она.
— А у него еще много кузенов в Новой Зеландии и за океаном?
— Хоть пруд пруди.
Джоди хитро улыбнулась:
— Теперь-то мне точно понравится у вас работать!
Грегори вернулся в назначенное время, как раз когда Флоренс собиралась выходить. На нем был уже не деловой костюм, а джинсы и рубашка в синюю с белым клетку, не застегнутая у ворота. На ноги обул кроссовки.
— Все готово?
Им повезло, удалось припарковаться прямо у пиццерии Анджело. Они решили заказать пиццу в коробке и взять ее с собой, чтобы сэкономить время, и пока бродили по главной улице, ожидая, когда ее приготовят.
— Был тяжелый день?
Грегори взял Флоренс за руку, и она почему-то не вырывалась.
— Не очень. Кармела настояла и взяла несколько рабочих часов, причем против нашей с Питером воли. Это с гипсом-то! К счастью, Джоди оказалась не из лентяек. — Она взглянула ему в глаза. — А как твои дела?
— Сносно. — Грегори умолчал о том, что весь день только и ждал, когда суета закончится, и они вновь смогут встретиться.
Из открытых дверей магазинчика их окликнул — коммивояжер, но осекся и прекратил свою невыносимую болтовню, когда Грегори бросил на него взгляд, от которого мороз продирал по коже.
Когда они вернулись в ресторан, Анджело уже приготовил и упаковал великолепную пиццу с шампиньонами.
— И где мы собираемся это есть? — спросила Флоренс, когда их машина слилась с потоком транспорта.
— Может, у тебя дома?
Ха! Ее дом — ее крепость, посещать его разрешено только членам семьи. Когда хотелось провести время с друзьями, она всегда выбирала местом встречи ресторан, кафе, кино или супермаркет.
— Не думаю, что это удачная мысль.
— Тогда у меня в номере.
Можно перекусить на скамейке в парке или поехать на пляж… Но к тому времени пицца остынет.
— Хорошо, давай ко мне. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Но, имей в виду, в девять я тебя выставлю.
— Беру на заметку, — произнес он ироничным тоном.
Уже через несколько минут перед ними открылся вход в подземный гараж, Флоренс поставила машину, и они поднялись на лифте на седьмой этаж.
Как только она отперла дверь в квартиру, сразу появилась Лилиана. Она с урчанием потерлась головой о ногу Флоренс, но тут же осторожно засеменила подальше и уже с безопасного расстояния с кошачьим любопытством оглядела Грегори.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Фрэнсис Берджесс готов был жениться хоть на гремучей змее, чтобы прибрать к рукам завидный бизнес. Шеннон Сазерленд, которой отец прочил в женихи Фрэнсиса, знала об этом, но ей было все равно — ей казалось, что любовь умерла в ней навсегда, оставив по себе пепел, бесплодную пустыню, не способную дать жизнь новому чувству. Фрэнсис и Шеннон заключили сделку, которая удовлетворяла интересы обеих сторон, не требуя при этом чрезмерно больших жертв ни от одной. Но, получше узнав Шеннон, Фрэнсис стал надеяться, что она почувствует в нем мужчину и их брак станет настоящим.Но не обманывает ли он самого себя? Не выдает ли желаемое за действительное?
Оказывается, молодость — не всегда залог счастья. Супруги Мейбел и Джереми развелись, не прожив в браке и полугода. Им потребовалось пять лет, чтобы осмыслить свое прошлое, увидеть в нем то, чего они не замечали и не ценили: настоящую любовь. Размолвки, недоразумения, мелкие обиды, уколы самолюбия — все отступило, когда случай вновь свел их вместе.
Адвоката Марджори Стоун безумно раздражает ее постоянный оппонент по бракоразводным делам. Его самоуверенность, язвительные замечания, безразличие к мнению окружающих приводят ее в бешенство. Но однажды Марджори приходится обратиться к нему за помощью. Неожиданные обстоятельства вынуждают вечных соперников разыгрывать роль влюбленных. Даже в этой романтической роли Марджори и Фрэнк остаются оппонентами. До конца. Который, впрочем, как всегда, непредсказуем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…