Долгожданная удача - [3]
– Удивительно, как это ты решила вернуться сюда после колледжа?
Свет лампочек на приборном щитке падал на высокие скулы Джейка. Саманта посмотрела на широкую, мощенную булыжником улицу, на пустые дома начала века, которые делали ее похожей на декорацию какого-нибудь фильма. Главная улица через несколько километров переходила в шоссе. На востоке города параллельно ей шли еще три улицы, а на западе – шесть. Все они были засажены высокими тенистыми деревьями – вязами, дубами и сикаморами.
– Конечно, я не планировала поселиться в Салидо, – ответила Саманта на вопрос Джейка. Она слегка приподняла волосы, подставляя шею свежему мартовскому ветру. Повернувшись, Саманта заметила, что Джейк снова внимательно изучает ее. – Когда-нибудь я обязательно переберусь в большой город. Но получилось так, что, закончив университет, я вынуждена была вернуться сюда. Семье потребовалась моя помощь. Я помогаю дедушке управлять кафе. В колледже я мечтала заняться рекламой и маркетингом – и вот продаю вместо этого барбекю.
– А как же твой парень? Ведь он, должно быть, живет не в Салидо.
– На личную жизнь у меня вообще не хватает времени, – быстро ответила Саманта, думая о том, сколько часов в день проводит за работой и как устает, забыв на секунду о сидящем рядом Джейке Коулби.
– Да, не очень весело, – тихо произнес Джейк, напоминая ей о своем присутствии. – А как же твоя семья справлялась с кафе, пока ты была в колледже? Ведь тогда они обходились без тебя.
Саманта пожала плечами:
– Если честно, они здорово запутались в долгах. Мой отец, еще до того как погиб в автокатастрофе, задолжал тут всем и каждому. Мама умерла от гепатита, когда я заканчивала школу. Дедушка очень стар, а помощи ждать не от кого. Берни, моего семнадцатилетнего брата, явно недостаточно. В семье еще двое детей, но они пока слишком малы для этой работы. Тому – шестнадцать лет, а Майре – четырнадцать.
– Ты намного старше всех остальных.
– Перед тем как родился Берни, мама потеряла троих детей. А теперь мне приходится заменять мать братьям и сестре. Конечно, они стараются помогать в меру своих сил, хотя бы зарабатывают себе на одежду. Мальчики поддерживают порядок в доме, а Майра хлопочет на кухне.
– Не хочешь позвонить домой предупредить, что вернешься поздно? – спросил Джейк, поднимая трубку сотового телефона.
– Нет, – рассмеялась Саманта: сама мысль об этом показалась ей забавной.
– А твои домашние не подумают, что кто-то похитил тебя по пути домой? – Джейк вопросительно взглянул на девушку.
– В Салидо никого не похищают, а я часто задерживаюсь в кафе до поздней ночи. Дедушка и ребята так крепко спят, что их не разбудило бы даже землетрясение. Они и не заметят, что меня нет. Еще с нами живет папина сестра, тетя Фиби. Дядя Чарли, ее муж, умер одиннадцать лет назад. Она помешана на кино и до поздней ночи смотрит по телевизору старые фильмы.
Джейк остановил машину на стоянке перед трехэтажным каменным зданием банка, возвышавшимся над окружавшими его одноэтажными домами. Банк построили в тысяча восемьсот девяностом году, а три года назад здесь открыли ночное хранилище. Джейк Коулби протянул руку.
– Если не возражаешь, я сделаю это сам.
Он быстро подошел к окошку и опустил туда сверток с деньгами. Саманта, сидя в машине, получила возможность еще раз хорошенько рассмотреть его. На Джейке была клетчатая рубашка с закатанными рукавами, обнажавшими его сильные, мускулистые руки. Саманта подумала вдруг, что интересно было бы взглянуть на женщину, которой принадлежит этот красивый, обаятельный мужчина. Джейк сел на место и вопросительно взглянул на девушку:
– Ближайшее заведение, где можно сейчас выпить пива, находится в Монро. Поехали?
Монро находился в двадцати милях и казался большим городом по сравнению с Салидо. Население его составляло девятнадцать тысяч человек, к тому же там был свой колледж. Саманта кивнула:
– Конечно. Почему бы и нет?
Джейк улыбнулся, и Саманта заметила, что улыбка у него какая-то необычная, может быть, потому, что клыки у него немного кривые. Машина выехала на главную улицу и поехала на север. Миновав деловой квартал, они проехали мимо ряда двухэтажных домов. Почти все окна были темными. Дома, построенные в викторианском стиле, явно знавали лучшие времена, хотя и сейчас сохранили горделивое, спокойное достоинство. Теперь машина ехала по улице, ведущей к вокзалу, где поезд останавливался всего раз в неделю. В последние годы в Салидо не прибывали пассажиры, и он доставлял одни лишь грузы.
– Возвращаясь домой, я всегда чувствую себя так, словно путешествую назад во времени, – сказала Саманта. – Наш городок словно затерян среди огромного пространства, где время движется очень медленно. Кажется, что весь мир давно ушел вперед, а Салидо остался в прошлом.
– Тебе надо побывать у меня на ранчо, – сказал Джейк. – Оно вообще отстало от мира на миллион лет. Мне нравится, что там царит покой. Но тебе, судя по твоей работе, больше нравится суета.
– Я люблю работать среди людей. Но все же не всегда нахожусь в зале. Иногда, если я готовлю сама, то целыми днями не покидаю кухни.
Они мчались по ночному шоссе, обдуваемые свежим ветром, проникавшим сквозь открытые окна машины. Звезды ярко сияли над головой, вокруг простирались поля, залитые лунным светом.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
Эйрин Дорси попадает в дом владельца ранчо Кейда Каллахана в качестве нянечки его племянницы, опекуном которой он является. Она прекрасно знает, что этот привлекательный мужчина – убежденный холостяк, твердо решивший никогда не жениться, тогда как она сама мечтает о большой и дружной семье. Эйрин намеренно избегает общества Кейда, но в конце концов уступает соблазну и оказывается в объятиях своего босса. Но он ясно дает понять, что не станет связывать себя серьезными обязательствами…
После неудачной помолвки Лорел Толсон решает, что с нее достаточно богатых самодовольных мужчин. Но нефтяной магнат Чейз Беннетт делает ей выгодное предложение, и она принимает его. Один месяц в качестве его любовницы — и ее финансовые проблемы решены. Вот только ее сердце не готово так скоро забыть Чейза…
Компьютерный гений Люк Уэстон возвратился из Кремниевой долины на семейное ранчо в Техасе, чтобы с помощью новейшего программного обеспечения раскрыть мошенническую схему. А еще он надеялся вновь увидеть женщину, в которую был влюблен много лет назад, но так и не смог забыть. Давным-давно, когда Люк уехал из города, Скарлетт едва выбралась из пучины одиночества и боли. Теперь он вернулся…
Проведя незабываемый уик-енд с красавцем миллионером Райаном Уорнером, Эшли вскоре узнает, что ждет ребенка. Райан настаивает на браке, но разве может он оказаться счастливым, когда они едва знают друг друга?..
Действие этой романтической истории разворачиваются в США через несколько лет после окончания войны Севера и Юга. Бесстрашный искатель приключений О'Брайен разыскивает своего сына и полон решимости отомстить похитителям за долгие годы отчаяния и страданий. Он встречает Клер Дрейден, красивую и смелую девушку, волей судьбы ставшую матерью его сына.На пути к счастью героев ожидают разнообразные препятствия, но истинная любовь преодолевает все преграды.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.