Долг и страсть - [48]
Мей представила жизнь, состоящую из одного ожидания. Ожидания телефонных звонков. Известий о том, что он нашел себе жену. О свадьбе… Возможно, о рождении ребенка… Она покачала головой, чувствуя, как ее снова пронзила боль.
— Лучше закончить это сейчас, Саид. Окончательно и бесповоротно. В таком случае у нас хотя бы останутся светлые воспоминания.
Неужели я действительно ожидал, что она согласится на столь возмутительное предложение? Искренне считал, что Мей способна обречь себя на такое незавидное существование? — недоумевал Саид. И все же он не хотел терять ее. Будь она проклята! Он знал, что по-прежнему нужен ей, как и она ему, — так почему бы ей просто не согласиться?!
Стиснув зубы, Саид снял ее руки со своих плеч.
— И это твое последнее слово?
Она заметила злость в черных глазах и отвернулась. Ей не хотелось, чтобы последнее воспоминание о Саиде было омрачено этой с трудом сдерживаемой яростью.
— Да, — сказала она.
— Значит, так тому и быть, — с леденящей душу бесповоротностью заключил он. — Клайв ждет.
Она слышала, как он выходит из комнаты, открывает дверь, вполголоса о чем-то говорит с Клайвом. Затем почувствовала, что Саид опять рядом, и быстро обернулась — только для того, чтобы увидеть его холодное отстраненное лицо и понять, что реальность начинает обретать свои черты.
— Прощай, Саид.
Она кажется такой отрешенной, думал Саид, словно ничто не трогает ее. Ей не нужна часть меня — я нужен ей весь. Она хочет слишком многого!
— Ты будешь жить здесь? — спросил он.
— Как я могу? — Мей хотела сказать: как я могу жить в доме, полном воспоминаний о тебе? Как вынесу вид пустующего места на постели рядом с собой? Как смирюсь с отсутствием твоего теплого тела, льнущего к моему?
— Дом записан на твое имя, — пояснил Саид. — Я купил его для тебя.
— Зачем? — с вызовом спросила она. — Это что-то вроде страхового полиса?
— Ты способна обесценить все, что угодно, ты не находишь, Мей? — взвился он.
— Мне не нужна твоя благотворительность, Саид!
Его лицо застыло.
— Тогда, пожалуйста, прими дом в качестве подарка, потому что только так я и расценивал его. Прощай, Мей. — Черные глаза последний раз обвели ее взглядом, а затем Саид не оборачиваясь вышел из комнаты.
Мей подождала, пока захлопнется парадная дверь, затем медленно сосчитала до ста и только после этого позволила себе разразиться слезами.
13
Это были ее последние слезы. Они безостановочно лились, пока она ходила по комнатам, собирая свои вещи, задерживаясь у многочисленных милых пустячков, которых они приобрели на удивление много за три месяца совместной жизни. Затейливая настольная лампа, изысканно украшенные нарды, кофейный сервиз…
Но когда два часа спустя после ухода Саида появилась взбудораженная его звонком Джекки, глаза Мей были уже сухи.
— И ты действительно собираешься продать дом? — после обычных ахов и охов спросила она.
— Да, — спокойно ответила Мей. — Я не смогу жить здесь без него.
— Не слишком ли ты спешишь, принимая такое важное решение?
Мей покачала головой. Теперь, когда ее мир рассыпался как песок, одно она знала точно.
— Нет, я не передумаю.
— Значит, на вырученные деньги ты купишь что-нибудь другое, если все дело в том, что ты не можешь жить здесь без Саида?
— Нет, я не хочу быть ничем ему обязанной. Меня не будет покидать ощущение, что от меня откупились.
— Я уверена, что это не так!
— Тогда я отдам деньги на благотворительность! — заявила Мей.
Сухими глазами Мей смотрела тем же вечером и на экран телевизора. В новостях сообщили о смерти отца Саида и показали короткий сюжет о прибытии наследника в аэропорт Эль-Джара. Толпы людей бурно приветствовали его и выражали преданность новому господину.
Каким суровым он выглядит в этих белоснежных одеждах, с тоской подумала Мей. Каким холодным и совершенно чужим! Глядя на него, трудно было поверить, что всего несколько часов назад они занимались любовью в соседней комнате.
Не было у нее слез на глазах и когда, уже около полуночи, она вернулась в свою квартиру. Та была совершенно неузнаваемой, а на диване в гостиной храпел Бен.
Подавив возмущение, Мей подошла и тряхнула его за плечо.
— Эй! — Он приоткрыл опухшие веки и заморгал. — Что такое?
Мей задержала дыхание, когда на нее повеяло перегаром.
— Где Мона?
— Уехала в командировку. Что ты здесь делаешь?
— Я вернулась к себе домой. Понимаю, я не предупредила заранее, но не мог бы ты подыскать себе другое жилье, Бен? И если это возможно, немедленно.
Бен кряхтя сел.
— Что случилось? Тебя вышвырнули? Ты надоела своему прекрасному принцу?
— Сегодня умер отец Саида, — срывающимся голосом сказала Мей.
Бен прищурился.
— Значит, теперь у руля он, а? Ух ты! — Он не удосужился хотя бы из приличия изобразить печаль.
— Уходи, Бен, — устало проговорила Мей. — Пожалуйста.
— Хорошо, хорошо, я переберусь к брату.
Как только он ушел, Мей начала приводить в порядок квартиру — это позволило ей хотя бы немного отвлечься. Добившись часам к двум удовлетворительных результатов, она приняла ванну и упала на кровать.
Но спать Мей не могла. Слишком долго она засыпала в блаженно теплых объятиях Саида. Теперь же ей было холодно. И одиноко.
Ее предал жених — ушел к другой накануне свадьбы, — и она дала обет никогда больше не влюбляться в коварных и лживых представителей сильной половины человечества… И почти тут же нарушила его, встретив на горнолыжном курорте мужчину своей мечты, который ответил ей взаимностью. Правда, прежде чем обрести счастье, им пришлось немало пережить. Но ни происки завистников, ни роковые стечения обстоятельств не смогли разлучить их…
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.