Долг и страсть - [21]
Она уставилась на него, чувствуя, как безумная надежда сплетается в ней с негодованием.
— Что вы хотите этим сказать?
Никогда еще он не радовался занимаемому им положению так, как в этот момент. Как замечательно, что все, чего бы он ни пожелал, достается ему безо всяких усилий! А он желал Мей Хадсон так, как ничего и никогда в своей жизни. Саид сдержанно улыбнулся.
— Вы поедете со мной в Эль-Джар, — промурлыкал он.
5
— Ты разыгрываешь меня, Мей?
Мей смотрела на свою соседку, и голова ее все еще кружилась от безапелляционного заявления Саида.
— К сожалению, нет!
Мона усмехнулась.
— Да ладно, брось! Какая женщина не захочет, чтобы ее похитил наследник престола — ни больше ни меньше? Да еще с такой внешностью, как у Саида? И который ведет себя так, как Саид?
— Нагло! — недовольно бросила Мей.
— Властно, — мечтательно вздохнула Мона.
Конечно, соседка была отчасти права и в отношении Саида, и в отношении того, как Мей восприняла столь необычное предложение. Ведь если проанализировать чувства, разве большая часть ее существа не дрожала от возбуждения при мысли о путешествии в Эль-Джар с его поразительно привлекательным будущим правителем?
— Тогда еще раз объясни мне, почему ты все-таки едешь? — спросила Мона, морща лоб так, словно не поняла объяснения, которое сходу выложила ей хозяйка квартиры. — Только для того чтобы выяснить, как живут тамошние женщины?
Мей покачала головой.
— Нет. Просто так провокационно было сформулировано приглашение. — И это сопровождалось еще более провокационным взглядом черных глаз, в которых светилось обещание. — Нет, дело в том, что характер работы предполагает мое обязательное присутствие.
— Ах ты, бедняжка!
Мей позвонила Лиз, чтобы обсудить с ней вопрос об этом путешествии.
— Конечно, ты должна ехать. — Голос начальницы звучал задумчиво и немного озадаченно. — Ты ведь отвечаешь за эту работу, Мей, не так ли? Езжай, куда требуется, — принц платит.
О да, принц платил, и еще как! И платя, умудряется демонстрировать, насколько безграничны его влияние и могущество. Влияние и могущество, распространяющиеся также на сферу чувств, вынуждена была признать Мей не без некоторого содрогания. Это известно и самому Саиду, поэтому ей нужно быть очень и очень осторожной даже в своих мыслях. Мей вспомнила, как отреагировала на его предложение.
— Где я остановлюсь? — спросила она, не обращая внимания на то, что Клайв, в ужасе от тона, которым это было произнесено, затаил дыхание. — Надеюсь, в отеле?
Саид оторопел. Она действительно порой позволяет себе небывалую дерзость! Не будь она так невероятно красива, он вряд ли стерпел бы подобное неуважение.
— В Эль-Джаре есть прекрасные отели, — ровным голосом проговорил он. — Но как моя гостья вы конечно же остановитесь в отцовском…
Мей подняла голову, уловив его мгновенное колебание. Никогда бы она не подумала, что Саид будет испытывать трудности с подбором слов.
— Да?
— В отцовском дворце, — неохотно закончил он.
Мей широко распахнула глаза. Во дворце его отца — не где-нибудь! Конечно, он живет во дворце. Не может же семья эмира ютиться в шатре! Она с интересом посмотрела на Саида, и ее негодование иссякло в тот же момент.
Может быть, его нежелание произнести это слово объясняется тем, что дворцы — это нечто реально обозначающее границу между ними? Подчеркивающее непреодолимые различия между Саидом и обычными людьми вроде нее? А если гак, не означает ли это, что он о чем-то задумался? Несмотря на свои сомнения, Мей улыбнулась.
— А это красивый дворец? — мягко спросила она.
Жесткие губы Саида изогнулись в ответной улыбке. Большинство людей заинтересовалось бы другим, рассматривая дворец лишь как символ власти и могущества и забывая о том, что он проектировался по законам красоты. Но у Мей, как он подозревал, было чутье на прекрасное.
— Очень. — Его ответ прозвучал столь же мягко. — Вы хотите, чтобы я описал его вам, или подождете, пока увидите сами?
Мей с трудом справилась с искушением. Меньше всего сейчас ей было нужно, чтобы этот глубокий, чувственный голос рисовал перед ней лирические картины. Голос, который способен околдовать ее, унести в волшебные дали, заставить мечтать о невозможном. А Мей как никогда необходимо было чувствовать твердую землю под ногами.
— Нет, думаю, я потерплю и увижу все своими глазами, спасибо, — чопорно ответила она, укладывая нетронутые бумаги обратно в портфель.
Саид обещал посвятить ее в тонкости сталелитейного дела в самолете, и она с радостью согласилась. По крайней мере, тогда она сможет занять свою голову чем-нибудь более подходящим, нежели вопросы, ни на минуту не дающие ей покоя. Например: «Саид, почему у вас такие красивые губы?» Или: «Саид, вам никто не говорил, что ради такого тела, как у вас, можно умереть?» Или…
— Мей!
Голос Моны заставил ее заморгать и вернуться к действительности. Соседка смотрела на нее как на пришельца, только что вышедшего из летающей тарелки.
— Ч-что? — запинаясь откликнулась Мей.
— Такое впечатление, будто ты за тысячу миль отсюда!
— Да. — В Эль-Джаре, вернее, опять в объятиях Саида. И гадаю, соответствует ли настоящий Эль-Джар его вдохновенным описаниям. Надеюсь, что нет, подумала Мей. Искренне надеюсь.
Ее предал жених — ушел к другой накануне свадьбы, — и она дала обет никогда больше не влюбляться в коварных и лживых представителей сильной половины человечества… И почти тут же нарушила его, встретив на горнолыжном курорте мужчину своей мечты, который ответил ей взаимностью. Правда, прежде чем обрести счастье, им пришлось немало пережить. Но ни происки завистников, ни роковые стечения обстоятельств не смогли разлучить их…
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.