Докучные - [5]
И я служить ему готов без промедленья.
Но вызвать не хочу ни в чем неодобренья,
Затем что свято чту его приказ прямой.
На ослушание пускай идет другой.
Я говорю, виконт, с тобою откровенно.
В других делах готов тебе служить смиренно.
Прощай!
ЯВЛЕНИЕ XI
Эраст, Ла Монтань.
Эраст
Ко всем чертям назойливых людей!
Куда ж она ушла, мечта души моей?
Ла Монтань
Не знаю.
Эраст
Чтоб найти ту, что мне всех милее,
Минуты не теряй; я буду здесь, в аллее.
Балет первого действия
Выход первый
Играющие в шары кричат: "Берегись!" и заставляют Эраста удалиться; когда же,
по окончании игры, он пытается вернуться, начинается
Выход второй,
во время которого любопытные, окружив Эраста, рассматривают его, а он опять
временно скрывается.
Действие второе
ЯВЛЕНИЕ I
Эраст
(один)
Ужели здесь, в саду, докучных больше нет?
А я уж полагал, что ими полон свет.
Бегу от них, а мне они навстречу. Боже!
Я не могу найти лишь ту, что всех дороже.
Недавно минули и этот дождь и гром,
А уж гуляющих полным-полно кругом.
О, если б небеса, продлив благоволенье,
Прогнать могли всех тех, кто нам несет мученье!
Но солнце низится; я не могу понять,
Где может мой слуга так долго пропадать.
ЯВЛЕНИЕ II
Альсипп, Эраст.
Альсипп
А, здравствуй!
Эраст
(в сторону)
Черт возьми! Судьбы насмешка злая!
Альсипп
Утешь меня, маркиз. Вчера, в пикет играя,
Я сделал в партии отменно глупый ход,
А мог партнеру дать хоть сто очков вперед.
Покою не дает мне целый день досада,
Готов всех игроков послать я в пекло ада.
Хоть впору вешаться и высунуть язык!
Мне нужно два очка, ему же целый "пик".
Сдаю ему шесть карт. И все ж он просит снова.
Но мне довольно; я не говорю ни слова:
В моих руках туз треф (вообрази конфуз!)
С десяткою червей, валет, король и туз.
Из бубен короля и даму по порядку
Я сбросил им вослед; дал даму пик, десятку;
Пришлось еще купить. Вновь дама на руках.
Ну, словом, квинт мажор есть у меня в червях.
А мой партнер с тузом (я полон удивленья!)
Бубновой мелочью вдруг начал наступленье.
Нет дамы у меня, нет больше короля.
Но нужен "пик" ему - и не волнуюсь я;
Две взятки я возьму бесспорно; у него же
Семь бубен на руках, четыре пики тоже.
Он сдал последнюю; уж я решать готов,
Какого предпочесть из двух моих тузов.
Червонному тузу я вверился, к несчастью.
Но он с трефовой сам давно расстался мастью
И так меня покрыл шестеркою червей,
Что ни полслова я не мог сказать над ней.
Поймешь тут, черт возьми, подобную потерю?
Ведь я своим глазам до сей поры не верю
Эраст
Да, в карточной игре удачей правит рок!
Альсипп
Ты убедишься сам, что выиграть я мог;
Поймешь, зачем взбешен я выходкой такою.
Вот обе здесь игры, я их ношу с собою.
Смотри, вот мой набор; ужель на этот раз
Не мог бы я...
Эраст
Мне все твой разъяснил рассказ,
Я понял - у тебя законная досада;
Но дело ждет меня, и нам расстаться надо.
Прощай! Утешься тем, что счастье впереди.
Альсипп
Утешиться? Тот ход я затаил в груди,
Он для меня страшней удара громового;
Всем расскажу о нем, я дать готов в том слово.
(Направляется к выходу, но тут же возвращается.)
Шестерка! Два очка!
(Уходит.)
Эраст
Где только мы живем!
Куда ни повернись, столкнешься с дураком.
ЯВЛЕНИЕ III
Эраст, Ла Монтань.
Эраст
Ах! Стыдно так мое испытывать терпенье!
Ла Монтань
О сударь, я спешил исполнить порученье.
Эраст
И что-то новое расскажешь мне сейчас?
Ла Монтань
Конечно. Я от той, что так пленила вас,
Имею передать вам, сударь, два-три слова.
Эраст
Да? Ах, от этих слов душа пылает снова.
Ну, говори.
Ла Монтань
Так вам желательно их знать?
Эраст
Ах, говори скорей!
Ла Монтань
Извольте обождать.
От беготни такой переведу дыханье.
Эраст
Ты, верно, очень рад продлить мое терзанье?
Ла Монтань
Когда не терпится услышать вам скорей,
Что говорила мне та, что вам всех милей,
Начну. Хоть хвастаться совсем мне не пристало:
За вашей дамою побегал я немало,
И если б...
Эраст
Черт возьми! Зачем так медлишь ты?
Ла Монтань
Умейте сдерживать столь пылкие мечты.
Сенека...
Эраст
Твой мудрец тупей глупца любого;
Он сердцу моему не говорит ни слова.
Я жду...
Ла Монтань
Итак, чтоб вас мне не томить в тоске,
Орфиза... Ах, у вас букашка в парике!
Эраст
Оставь...
Ла Монтань
Красавица вам передать велела...
Эраст
Ну?
Ла Монтань
Догадайтесь!
Эраст
Ах, когда ж дойдет до дела!
Ла Монтань
Вот вам приказ ее: она просила вас
Ее дождаться здесь, куда придет сейчас,
Когда избавится от нескольких докучных
Провинциальных дам, для светской дамы скучных.
Эраст
Итак, мы будем ждать, коль так угодно ей.
Но время есть еще. Оставь меня скорей
И дай мне помечтать.
Ла Монтань уходит.
Примусь за сочиненье
Стихов, что будут ей приятны, без сомненья.
(Прохаживается, погруженный в задумчивость.)
ЯВЛЕНИЕ IV
Оранта, Климена, Эраст (в одном из углов сцены,
не замеченный ими).
Оранта
Я думаю, что все сойдутся в том со мной.
Климена
Конечно, если быть настойчивой такой.
Оранта
Все доводы мои вернее ваших вдвое.
Климена
Пусть люди выберут одно или другое.
Оранта
(заметив Эраста)
Вот кавалер идет; он тонок и умен,
И разрешить наш спор, конечно, сможет он.
Два слова к вам, маркиз. Меж дамою и мною
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Последняя пьеса французского комедиографа Жана-Батиста Мольера, в которой он сыграл свою последнюю роль. Герой комедии-балета, Арган, – то ли домашний тиран, нарочно выдумавший болезнь, то ли одинокий чудак, пытающийся укрыться от равнодушия окружающего мира. Перечни лекарств и процедур становятся фоном для различных баталий – за кого отдавать замуж дочку, как молодому влюблённому найти общий язык с упрямым стариком и как оценивать медицину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Валер. Элиза, милая, что ж это? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не жалеете ли вы, что меня осчастливили? Или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим пламенным чувствам и дали слово?Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер. Власть любви так отрадна! У меня не хватило бы сил ей противиться. Но если уж говорить правду, я тревожусь за будущее. Я боюсь, что люблю вас больше, чем следует…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.