Доктор Солт покидает город - [41]
— Это точно, — заявил коротышка. — Знаешь Русс, ты ловкач, но прежде чем браться за работу, ты должен был разведать все получше. Теперь расхлебывай эту кашу сам.
— Правильно, — заявил здоровяк. — Ты говорил, это плевое дело. Вот сам им и занимайся.
В дверь постучали.
— Входите, инспектор! — весело крикнул Солт.
Мощная фигура Гарста заполнила дверной проем. Он внимательно оглядел троих визитеров, затем перевел взгляд на Солта.
— А это что за посетители, доктор? Как я понимаю, явились без приглашения? Что вам здесь надо, мерзавцы? Делать нечего?! — рявкнул Гарст.
— Да мы ничего не делаем, — струхнул здоровяк. — Честно.
— Что скажете, доктор?
— Они действительно пока ничего не сделали.
— Хорошо, если так. — Гарст встал посреди гостиной, еще раз исподлобья оглядел всю троицу и проревел: — Вон отсюда!
Когда дверь за ними захлопнулась, он сказал Солту:
— С такими типами нечего церемониться, доктор.
Солт как ни в чем не бывало повернулся к Мэгги:
— Старший инспектор Гарст — мисс Калуорф. Ты успокоилась, Мэгги?
— Да. Только мне нужно сесть. Колени дрожат. Неужели вы действительно могли бы сжечь им лица?
— Разумеется, нет, — усмехнулся Солт, подбросив пистолет на ладони. — Это же просто детская игрушка. Пришлось отобрать у одного мальчика в послеоперационной палате. Надо не забыть вернуть. — Он нажал на курок, и тонкая струйка брызнула на пол. — Вода и есть вода. Итак, старший инспектор, я должен найти для вас стул.
— Не волнуйтесь, доктор. Мы договорились встретиться, вот я и зашел. Но я ненадолго.
Доктор Солт недовольно поморщился:
— Хочу вам сказать, что после нашей встречи я не сидел сложа руки и в итоге могу с уверенностью заявить: Норин Уилкс не уезжала из Бекдена, она мертва, и эта смерть не результат несчастного случая.
— Минутку-минутку, доктор Солт, ведь я просил вас не вмешиваться в наши дела, разве не так? Думаю, ваше частное расследование по делу Норин Уилкс — занятие пустое. Могу я от вас позвонить?
— Но прежде выслушайте меня.
— Ах, доктор, ведь я хочу сберечь не только ваши силы, но и вашу репутацию. — Гарст уже набирал какой-то номер. — Старший инспектор Гарст, — сказал он в трубку. — Что нового из Комдон-Бридж? Да, именно по делу Уилкс. Этим занимается сержант Драйвер. Нет, я сам приеду.
Положив трубку, Гарст взглянул на Солта:
— Вы будете дома еще час или два? Как только я получу нужную информацию, то не стану вам звонить, а сразу приеду сюда и выложу вам прямо в лицо все, что нам известно о вашей знаменитой Норин Уилкс. Не хочу с вами спорить, я еще вернусь. Не провожайте, я сам найду дорогу. — И он чуть ли не бегом выскочил из дома Солта.
— М-да, — мрачно произнес доктор. — Не то чтобы Гарст был мне несимпатичен. Он честный служака. Но как ему хочется видеть происходящее в выгодном для себя свете! К сожалению, он из тех людей, которые сами ставят себя в смешное и глупое положение.
Мэгги робко сказала:
— Меньше всего меня сейчас интересует этот человек. Я думаю о вас. Вы вправе гордиться собой. Вы были так смелы с этими подонками.
— Это вовсе не смелость. Просто находчивость. Вот что сейчас нужно сделать, так это позвонить Баззи. Не хотите выпить, Мэгги?
— Не отказалась бы, хотя, по правде говоря, еще рановато.
— Вы переволновались, так что, я думаю, это просто необходимо. Можете считать это советом врача. Пойдите на кухню и приготовьте себе джин с тоником.
Разыскивая на кухне бутылки с тоником и джином, Мэгги слышала, как Солт говорит по телефону:
— Хорошо, Уинстон. Передай Баззи, что этот парень, Русс, снова появился на горизонте и попытался серьезно испортить мне настроение. Я был бы весьма признателен Баззи, если бы он нашел способ вышвырнуть из города эту рыжую скотину. Да, именно так. Нужно проследить за тем, чтобы он убрался. Если Баззи захочет мне позвонить, я еще некоторое время буду дома. Спасибо, Уинстон.
Вернувшись из кухни, Мэгги застала доктора за упаковкой книг:
— Давайте займемся этим, пока не появился ваш брат, — предложил он. — И надо бы подумать об обеде. Я не имею в виду, что нужно возиться со стряпней, но хорошо бы сочинить что-нибудь эдакое на скорую руку, поэтому от дальневосточной кухни придется отказаться. Но когда-нибудь, Мэгги, я приготовлю вам настоящий обед по-китайски. Это будет потрясающе.
Сидя на корточках, он поднял к ней лицо и широко улыбнулся.
— Надеюсь на это, Солт, — ответила она, склонилась к нему, и ее поцелуй пришелся где-то чуть ниже его правого глаза.
— И все-таки я не понимаю, почему отец не мог подождать, а потом рассказать нам все как есть, — сказал Алан, так вызывающе глядя на Солта, что Мэгги захотелось отвесить брату хорошую оплеуху.
— А вы попытайтесь вообразить себя на его месте, — ответил доктор, — то есть представьте, что вам далеко за пятьдесят, вы человек не очень здоровый, перепуганный и плюс ко всему обремененный тайной потяжелее, чем рюкзак, полный свинца. И вот вас ударили так, что вы потеряли сознание, а когда пришли в себя, вас тут же напичкали снотворным. Потом возникает какой-то врач и забирает вас к себе домой. При этом, несмотря на контузию и успокаивающие средства, вы по-прежнему полны тревоги и чувства вины. Вместе с этим врачом появляется ваша дочь, и чувство вины усиливается.
![Опасный поворот](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Затерянный остров](/storage/book-covers/7b/7bb4d343c378d4e6755f570b8cf7549e6eaed563.jpg)
Наступает момент, когда даже самый благопристойный английский джентльмен хочет пережить настоящее приключение, ощутить соленый морской ветер, вдохнуть воздух далеких, экзотических стран, покорить сердце таинственной незнакомки…Вот и Уильяму Дерсли, преуспевающему молодому человеку, пришла пора покинуть свой городок и отправиться на поиски таинственного острова, который якобы открыл где-то в Южных морях его эксцентричный дядюшка.Вместе с ним под парусом выходит суровый морской волк, скучающий бизнесмен и прекрасная американка…Так начинается один из самых увлекательных и остроумных романов Джона Бойнтона Пристли.
![При блеске дня](/storage/book-covers/7b/7b35f5e57aa66fb70b591bf08553bff7cafc2781.jpg)
Чего не хватает в жизни преуспевающему, талантливому писателю, работающему в Голливуде?Он немолод — но ведь с годами приходит мудрость. Он не женат — но разве это не его собственный выбор?У него есть деньги и имя, его сценарии нарасхват, его любит знаменитая актриса.Так почему же в душе Грегори Доусона поселилась тоскливая, гнетущая пустота?Случайная встреча в отеле у моря с семейной парой, с которой Грегори общался давным-давно, заставляет его переосмыслить прошлое, чтобы найти ответ на вопрос: когда именно все пошло не так? И не поздно ли еще все изменить?..
![Время и семья Конвей](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Инспектор пришел](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Личный водитель](/storage/book-covers/da/dacc8cb5d6e4d5dd5e8d8ce626002e93ce5debbb.jpg)
Эдик Губов думал, что завязал со своим прошлым. После службы во французском Иностранном легионе он сменил имя на Эдмон и стал обычным таксистом. Но черт его дернул тогда помочь той девице разобраться с хулиганом-мигрантом… Спасенная красотка Марина оказалась наследницей бизнес-империи. Лакомый кусочек для искателей крупной наживы. Марине нужен личный водитель-телохранитель, профи в своем деле. И Эдмон, недолго думая, принимает интересное предложение. Для начала – совместный полет в Сан-Сити на бизнес-джете Falcon 900EX.
![Руки вверх!](/storage/book-covers/28/28b7750ad14d0d8a30fea329887599ce71d27eef.jpg)
Имя Эдгара Уоллеса пронизывает криминальную литературу начала двадцатого века как поток, который оказывается намного глубже и шире, чем, на первый взгляд, мы могли бы представить. Для многих Хэйнс, известный как Ганнер (Стрелок), не преступник, а джентльмен неортодоксальных методов. Для Скотланд-Ярда он один из самых опытных воров в мире. Ганнер и Люк Мэддисон принадлежат совершенно разным мирам, ведь Люк — респектабельный банкир имеющий очаровательную невесту… Но Люк сделал одолжение Ганнеру, которого тот никогда не забудет, поэтому, когда у банкира возникают проблемы, Ганнер решает вмешаться, чтобы вытащить своего знакомого из его кошмара…
![Сильнее Скотленд-Ярда](/storage/book-covers/57/579eb1b4de15a6aa7de37dc29e4b1fd3b0bc475e.jpg)
«Грейс, — сказал он, — Я применю против этого мерзавца Стедленда метод Четырех!». Но судья признает виновным самого Джеффри Сторра, а не Стедленда... Когда жена Сторра Грейс покидает суд, два иностранных джентльмена представились ей. Он и его компаньон — даже не друзья ее мужа, но… Правосудие потерпело неудачу, но вмешались Четверо Справедливых. Они будут использовать свои собственные законы для защиты невинных и будут выносить свои собственные приговоры. Злу не может быть никакого оправдания.
![Пернатая змея](/storage/book-covers/9c/9caf2dba9bf1cf5afc1435968c9e7f74c6d27712.jpg)
«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.
![Бриллиантовая пряжка](/storage/book-covers/ee/ee12bc0771950a90a9a67d73d2e267e22c505886.jpg)
Марк Линг совершенно не походил своим внешним видом на человека, избравшего специальностью вооруженные налеты, укрывательство и сбыт краденых драгоценностей. Высокий, красивый, всегда прекрасно, даже изысканно одетый, он ничем не отличался по наружности от обыкновенного лондонского джентльмена… Рассказ из сборника «В паутине преступлений».