Дочь ведьмы - [26]
– Готова?
Я кивнула. К сожалению, варианта отказаться у меня уже не было. На что я сейчас подписалась?
Эш взял чашку с единорогами – это была вторая любимая чашка Меган, – наполнил ее до краев, налив напиток из кастрюли, и протянул мне.
– И что теперь?
– Ты выпьешь все содержимое залпом. И дальше все зависит только от тебя.
Я снова кивнула и осушила чашку одним глотком. На вкус было совсем не противно, чем-то напоминало обычный травяной чай. Я поставила пустую чашку на пол, в комнате повисла тишина. Казалось, что все было как прежде. Я уже хотела спросить, не пошло ли что-нибудь не так, как вдруг все вокруг меня закружилось и завертелось – кастрюля, Эш, Анри… и внезапно я обнаружила, что мне снова пять лет.
Я стою в каком-то светлом холле в своем лучшем наряде, прижимая к себе того самого плюшевого мишку, на шее у меня цепочка с красивым красным кулоном. Вот и все, что осталось от родителей, – никаких воспоминаний о том, как они выглядели или какими были людьми. Только плюшевый мишка и кулон. За моей спиной собралась кучка детей моего возраста. Передо мной опустилась на колени какая-то светловолосая молодая женщина, она вытирает слезы с моих щек.
– Сьюзан и Спенсер прекрасно о тебе позаботятся, – сказала мисс Страутхарт. – Тебе совершенно незачем плакать, Кэролайн.
Пара, стоящая рядом с нами, кивнула и улыбнулась мне, но я никак не могла успокоиться.
– Я не хочу никуда и ни с кем уезжать. Почему я не могу просто остаться здесь? Вы что, меня больше не любите? Это из-за того, что я вчера поссорилась с Энди?
– Ну что ты, Кэролайн! – она погладила меня по волосам. – Я очень тебя люблю. Мы все будем скучать по тебе и надеяться, что ты сможешь иногда навещать нас, ведь ты по-прежнему будешь жить в Саутгемптоне, а Сьюзан и Спенсер не будут иметь ничего против, – мисс Страутхарт поцеловала меня в лоб, поднялась на ноги и протянула мне руку. – Ну, пойдем. Они ждут не дождутся, когда ты станешь частью их семьи. И я не сомневаюсь, что ты уже очень скоро привыкнешь к своему новому дому.
Глава 8
Воспоминания растаяли так же быстро, как и появились. Все, что осталось от них, – лишь легкий туман. Видели ли Анри и Эш то же, что и я? По крайней мере, никаких вопросов они мне не задавали, а их взгляды говорили о многом. Я подавила желание отвести глаза в сторону… Мне было очень стыдно осознавать, что они видели мои слезы, пусть даже это было в глубоком детстве.
Эш первым нарушил молчание:
– Саутгемптон, значит. Разве ты не говорила ничего про Плимут?
Я лишь пожала плечами, хотя и сама задавалась вопросом, как я могла забыть про мисс Страутхарт. Возможно, мое сердце исключило ее из памяти с помощью защитной реакции? К чему думать о том, кто больше никогда не будет частью твоей жизни?
– Я помню, что мы переезжали куда-то с моей приемной семьей, но я была слишком маленькой, чтобы обратить внимание на то, что это был другой город.
– Вообще я надеялся, что мы увидим, как родители отвезли тебя в детский дом, но, очевидно, ты была слишком мала, чтобы воспоминания об этом сохранились. Или же ты просто внутренне сопротивляешься.
Эш снова наполнил чашку и передал ее мне. И хотя у меня не было ни малейшего желания продолжать поднимать из памяти свое прошлое, я выпила залпом всю порцию эликсира. Через несколько мгновений у меня закружилась голова, и комната опять завертелась, унося меня в детство.
– Ты же все понимаешь, не так ли? – спросила меня женщина средних лет. Она с короткой стрижкой и в очках.
Я упрямо стояла на месте, смотря на здание перед нами. Оно выглядело совсем не так плохо, как я себе представляла, и все равно я не хотела ни заходить в него, ни оставаться там. Белые занавески на окнах периодически шевелились, и я поняла, что другие дети наблюдают за нами.
– Конечно, я все понимаю. Я, может, еще и не очень взрослая, но совсем не глупая, – вырвалось у меня. – Спенсер много пьет, и поэтому он потерял работу в Саутгемптоне, зато смог найти работу здесь, в Плимуте. Сьюзан болеет и не может больше обо мне заботиться. Но вот чего я не понимаю, так это почему я не могу вернуться обратно в приют к мисс Страутхарт?
Женщина рядом со мной вздохнула.
– Потому что сейчас ты живешь не в Саутгемптоне, а в Плимуте, и за тебя отвечает местный комитет по делам молодежи, поэтому и приют, в который тебя направляют, тоже находится здесь. А теперь пойдем, миссис Аберкромби наверняка уже ждет нас.
Я сжала в кулаке свой кулон и неохотно проследовала за женщиной из комитета по делам молодежи. Дверь детского дома отворилась, и, прежде чем мы успели войти, перед нами появились две женщины. Первая была молодой и симпатичной, а вторая – пожилой дамой и совсем мне не понравилась. Судя по ее плотно сжатым губам и надменному взгляду, это было взаимно.
– А, вот и ты, – произнесла она. – Меня зовут миссис Аберкромби, я директор детского дома. А это мисс Стивенс, она воспитатель твоей группы.
Мисс Стивенс наклонилась ко мне поближе и сказала с улыбкой:
– Добро пожаловать, Кэролайн! Я очень рада нашему знакомству. Уверена, что ты в скором времени здесь освоишься.
Почти те же слова говорила мне мисс Страутхарт, когда я должна была ехать к Сьюзан и Спенсеру. И в принципе она была права. Спенсер действительно много пил, но жила я у них очень неплохо. Я думаю, что и с мисс Стивенс мы могли бы хорошо поладить, но я этого не хотела, ведь рано или поздно она тоже навсегда уйдет из моей жизни.
Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.
Прежде чем Брексли выбралась из Дома смерти, ей пришлось пройти через ад: голод, тяжелые пытки, унижение. Но все это ерунда по сравнению с тем, что сотворил негодяй Уорик Фаркас, дьявол во плоти! Словно призрак, он проник в ее душу и мысли, подчиняя своей воле. Поверив ему, Брекс столкнулась с ужасным предательством, и теперь она пленница Киллиана, могущественного короля фейри в Будапеште.Киллиан безжалостен и опасен. У короля огромная армия, а в специальных лабораториях он проводит жуткие эксперименты над людьми.
Четвертая книга цикла Внезапное наследство. Главный герой продолжает приключаться, используя свое неуместное в этом мире чувство юмора.
Деревня, о которой никто не знает; могучий дуб, о котором никто не слыхал — и жутковатая тайна, которая может свести с ума или в могилу. И четверо друзей, у которых одно желание — вернуться домой, подальше от края света. Для обложки использована репродукция рисунка И. Н. Крамского «Лукоморье» (1879).
К первой трети XXII века человечество сделало еще один виток в технологическом развитии. Широкое использование нейроинтерфейсов помогает не только жить лучше и собраннее, а и веселее. «Новые маги» – игра в дополненной реальности – превращает мир вокруг в нечто невероятное и волшебное. Но что будет, если фэнтезийка разбудит в нашем мире магию? И как поведут себя те, кто получит доступ к ней? Не окажется ли в этом мире самым жутким монстром, как часто бывает, сам человек?
Арибелла живёт с отцом на острове Бурано в Венеции. У неё есть лучший друг Тео и чёрная кошка по имени Луна, а ещё есть… необычная способность. Когда Арибелла сердится, на кончиках её пальцев вспыхивают искорки. И однажды, накануне своего тринадцатого дня рождения, она обожгла мальчишку на рыночной площади. Арибелла в растерянности, пальцы пылают огнём, и её вот-вот схватит стража! Но неожиданно из темноты возникает фигура в бархатной маске с сияющими звёздами. Такой искусной и прекрасной даже её отец, кружевных дел мастер, не сделал бы лучше.
Королевство Шарми давно забыло слово «магия». Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, – и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?Это называется «прогресс». А цена прогресса высока…И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все – принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.В опасной игре своя роль есть у каждого.Но кому предстоит сыграть главные роли?..