Дочь тьмы - [6]
Аманда поняла, что он решил закрыть эту тему, и испытала благодарность к нему за это. Ночь была слишком темной и мрачной, чтобы продолжать подобную дискуссию. Каким бы уравновешенным пи был ее характер, всему есть предел.
— Окажите мне еще одну услугу, мисс Трент.
— Слушаю вас.
— Я буду очень вам признателен, если вы не расскажете о нашей случайной встрече вашему хозяину. Сэр Перси не всегда правильно оценивает мотивы некоторых моих поступков. Ему может показаться бестактным то, что я сообщил вам некоторые подробности, касающиеся жизни его семьи.
— Если вы этого хотите, я, разумеется, ничего ему не скажу.
— Снова я у вас в долгу. — Гарри Алленвуд посмотрел в окно и неожиданно убрал ногу с колена другой ноги. — Мне скоро выходить. Я объяснил извозчику, где он должен остановиться. — Он поправил свою бобровую шапку.
И действительно, через некоторое время карета стала замедлять ход и вскоре остановилась. Аманда кивнула, собираясь попрощаться со своим спутником, но сэр Гарри вдруг быстро наклонился, взял ее руку и поцеловал. Через тонкую хлопчатобумажную ткань перчатки Аманда ощутила тепло его губ и откинулась на подушки.
— Доброй ночи, милая леди. Желаю вам благополучно добраться до места назначения. Может быть, мы еще встретимся.
С этими словами он открыл дверцу кареты и соскочил на землю. Аманда успела заметить, как он, не обращая внимания на дождь, снял шапку и хитро улыбнулся. Вдали показались мерцающие огни, потом на фоне темного неба возник величественный силуэт какого—то здания, но вскоре они скрылись в темноте. Карета продолжила движение в туманной мгле.
Аманда решила не оглядываться. Все равно она ничего не увидит. К тому же не стоит давать сэру Гарри повод думать, что он каким—то образом скрасил ее серую жизнь.
Все же она не могла не признать, что он сделал для нее даже больше, чем это. Удивительный человек. Что побудило его в эту ненастную ночь сообщить ей столь таинственные сведения о доме, в котором она собиралась жить? Дом с привидением… Было над чем задуматься!
Аманда попыталась избавиться от мрачного впечатления, которое произвел на нее странный рассказ. Нужно было готовиться к окончанию поездки и к встрече с новым работодателем. Будет негоже, если ему придется сожалеть о том, что из множества молодых талантов, проживающих в Лондоне, он выбрал нервную и впечатлительную молодую женщину. Однако ей трудно было избавиться от призрака сэра Гарри.
Уэйлсли на Темзе.
Что бы ни случилось, ее пребывание там в качестве учительницы и компаньонки Кароли Стаффорд несомненно станет замечательным периодом ее жизни.
Карета продолжала движение в темноте пол скрип колес и храп лошадей. Ночь окутала землю черным покрывалом.
Аманде Трент показалось, что дождь усилился. Его непрерывная дробь казалась теперь бес конечной симфонией, достойной таланта мрачного и задумчивого Бетховена.
Чтоб вам пусто было, сэр Гарри Алленвуд.
Ей вдруг стало холодно. Она почувствовала себя одинокой и несчастной. И еще ей было страшно.
Глава 2. УЭЙЛСЛИ НА ТЕМЗЕ
Возбуждение Аманды перешло в беспокойство, ожидание сменилось запоздалыми мыслями. Правильно ли она поступила, отказавшись от поездки в Европу ради сомнительного долговременного пребывания в старинном доме какого—то титулованного господина? Аманда не могла ответить на этот вопрос. Ведь чувствовала же она себя вполне уверенно, пока Провидение не столкнуло ее с сэром Гарри Алленвудом.
Интересный человек. Наверняка что—то скрыл от нее. Аманда мысленно вернулась к их разговору в карете. Вспомнила тон, которым он рассказывал ей об Уэйлсли на Темзе и своем друге Перси Стаффорде, с каким глубоким почтением отзывался о покойной его супруге Кароли. И какую загадочную характеристику дал их дочери, Кароли—младшей: скорее дождь, чем буря, скорее тень, чем материя. Аманда была уверена, что сэр Гарри высказался так о девушке не из—за одной лишь любви к поэзии. Нет, в его намеке было что—то более глубокое и таинственное.
Она вдруг живо припомнила, как встретили ее люди в последней гостинице, где она останавливалась, чтобы подкрепиться. Это было днем, до того как пошел дождь. Да, да, конечно. Эти косые взгляды, эти негромкие замечания в ее адрес, когда она вошла в комнату, наполненную запахом леса и табачного дыма. В тот момент она спокойно отнеслась к такому вниманию, объяснив его тем, что людям непривычно было видеть молодую женщину, в одиночку путешествующую по сельской местности. Она и прежде сталкивалась с этим. Обычно молодые особы ездили в сопровождении мужчин. Будучи женщиной эмансипированной, она научилась пренебрегать осуждением тех, кто по образованности стоял ниже ее. И все же каждый раз она чувствовала неловкость. Постояльцы и рабочие открыто таращились на нее, подмастерья качали головами и хитро улыбались. Она как могла терпела это во время скромной трапезы, состоявшей из хлеба, холодной телятины и чашки чаю. Сейчас в ее памяти всплыли слова одного из постояльцев той гостиницы: «Она направляется в Уэйлсли на Темзе? Хорошо, если захватила с собой Библию. Там ее не ждет ничего хорошего».
Эти слова теперь метрономом звучали в ее голове в такт стуку дождя но крыше кареты.
Стелла Оуэнз приглашена в Хок-Хаус гувернанткой к младшему сыну Артура Хока. Над прекрасным домом нависла мрачная тень неразгаданной тайны, связанной с гибелью старшего сына хозяина. После смерти жены Артура всем заправляет властная экономка. Отважная наставница берет под защиту своего подопечного — одинокого мальчика, несправедливо лишенного отцовской любви…
Энн Фэннер, отдыхая в старинном замке, переделанном под фешенебельный отель, знакомится с братом и сестрой Каулзами и их приятелем Гаем Вормсби. Эти представители золотой молодежи веселы и забавны. А девушке теперь, как никогда, необходима поддержка, ведь по ночам в комнатах замка творится такое… от чего кровь стынет в жилах…Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Энн Фэннер залечивает сердечные раны на известном курорте Крэгмур. Неожиданно за привычной картиной гостиничного быта фешенебельного отеля «Крэгхолд» проступают пугающие в своей реальности черты старинных преданий и легенд.
Роман о тайнах христианства, не уступающий произведениям Дэна Брауна! Динамичный сюжет, напряженная интрига и непредсказуемый финал.Молодой историк Анна Шувалова находит в библиотеке монастыря близ Иерусалима древний манускрипт, а в нем — ужасающая истина о воскрешении Христа: император Константин искусственно создал культ распятого Сына Божьего, чтобы укрепить государственную власть... Неужели Иисус был спасен прокуратором Иудеи Понтием Пилатом?«Роман „Тайна распятия“ — захватывающее путешествие по времени, растянувшееся более чем на 2000 лет, и по миру, распростершемуся от Лысой горы в Киеве до Сирии, Израиля и далее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающая, ироничная история современной ведьмы! Впервые на русском языке!Обладающая сверхъестественными способностями двадцатитрехлетняя Джесси под руководством своего наставника и по совместительству любовника Купера изучает непростое искусство практической магии, которая совершенно незаменима в повседневной жизни. В самом деле, как же без магии постирать белье, приготовить обед или, скажем, вызвать дождь во время засухи? Однако с дождем выходит незадача: заветная эротомансия не срабатывает и несчастный Купер проваливается прямехонько в ад, оставив Джесси в одиночку сражаться с вырвавшимся на свободу демоном.
Действие происходит во время только что отгремевшей Мировой войны – которая тогда еще не называлась Первой. Солдат экспедиционного корпуса Питер Лавеллер, стоящий на часах, лишь невероятными усилиями воли не дает себе заснуть – до того, как встать на этот пост, он провел на передовой трое суток без сна. Проходящий мимо него офицер, военный хирург, замечает его состояние и, чтобы продемонстрировать своим спутникам возможности пограничного состояния человеческой психики, несколькими простыми действиями вызывает у Лавеллера необычайно живую галлюцинацию.
Над родом герцогов Бургундских тяготеет проклятие, ибо за рождение наследника Карла в жертву демонам была принесена кровь невинного человека. Но в потусторонних мирах у Великого герцога Запада есть надежные союзники и могущественные защитники. Есть они и у его противника – короля Франции Людовика, сторонника кровавого объединения страны под своей безраздельной властью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.