— В завещании? — В его голове раздался тревожный звонок.
— Разве я вам об этом еще не рассказала?
— Нет.
Покачав головой, Тула села в одно из кресел, стоявших перед его столом.
— Простите, мне следовало сделать это сразу. Последние две недели были у меня очень напряженными. Сначала я занималась похоронами Шерри, потом готовилась к переезду Натана в мой дом в Кристал-Бэй.
Подозревая, что этот разговор займет больше пяти минут, Саймон обошел стол, сел в свое кресло и, внимательно посмотрев на красивую блондинку, спросил:
— Что говорится в завещании?
Открыв большую черную сумку, Тула достала из нее коричневый конверт и положила на стол:
— Это его копия. Прочитав, вы узнаете, что я буду исполнять обязанности опекуна до тех пор, пока не приду к полному убеждению, что вы способны позаботиться о ребенке.
Достав документ из конверта, Саймон пробежал его глазами, пока не наткнулся на свое имя.
«…Право опеки над несовершеннолетним Натаном Тэйлором переходит к его отцу Саймону Брэдли».
Откинувшись на спинку кресла, он принялся снова и снова перечитывать эти слова. Это правда? У него действительно есть сын?
Подняв голову, Саймон обнаружил, что Тула Барронс смотрит на него широко распахнутыми голубыми глазами. Ждет его реакции.
Черт побери, он не знает, что ей сказать. Он всегда был предельно осторожен в своих отношениях с женщинами, поскольку не имел ни малейшего желания становиться отцом. Он почти не помнит, как выглядела Шерри Тэйлор, зато прекрасно помнит ту ночь, когда порвался презерватив. Мужчины подобные вещи не забывают. Он решил, что, раз Шерри не обратилась к нему после того как они расстались, значит, все обошлось.
Это вполне возможно.
Шерри могла зачать в ту ночь.
Тула наблюдала за Саймоном Брэдли, пытающимся свыкнуться с новой реальностью.
Поначалу он был с ней груб, но другого она и не ожидала. В конце концов, не каждый день узнаешь, что у тебя есть ребенок.
Признаться, Саймон Брэдли оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Они с ее кузиной никогда не были близки, но Тула, по крайней мере, знала, каких мужчин предпочитала Шерри. Все ее бойфренды были тихими, робкими и неприметными. Саймон никак не подходит под это описание. Он настоящее воплощение силы, уверенности и мужской сексуальности. В тот момент, когда их руки соприкоснулись, ее словно током ударило. Ее пальцы до сих пор покалывает, но ей не следует придавать этому значение. Ей сейчас не нужны лишние сложности.
— Что конкретно вам от меня нужно?
Его голос нарушил ход ее мыслей.
— Я думала, это очевидно.
Он положил бумаги на стол:
— В таком случае вы ошибались.
— Хорошо, я вам скажу. Для начала почему бы вам не приехать ко мне домой и не познакомиться с вашим сыном? После этого мы могли бы поговорить и решить, как нам быть дальше.
Саймон молча провел ладонью по затылку. Тула нисколько не осуждала его за промедление. Ее новость навсегда изменила его жизнь.
— Хорошо, — наконец произнес он. — Диктуйте адрес.
Записав ее координаты, он встал, дав ей понять, что разговор окончен. Тула не возражала. Она сказала ему все, что хотела, поэтому тоже поднялась и протянула ему руку.
После секундной паузы Саймон пожал ее, и вверх по ее руке снова устремился поток огня, а сердце бешено застучало в груди. Должно быть, он почувствовал то же самое, потому что быстро отдернул свою руку и засунул ее в карман.
Глубоко вдохнув, Тула заставила себя улыбнуться и произнести:
— Увидимся вечером.
Уходя, она чувствовала на себе его взгляд. Огонь, вызванный его прикосновением, согревал ее всю обратную дорогу.
— Рассказывай, как все прошло.
Услышав голос своей лучшей подруги, Тула улыбнулась. Анна Кэмерон-Хейл — единственный человек на свете, на чью поддержку она может рассчитывать, поэтому по возвращении из Сан-Франциско Тула набрала номер Анны.
— Как ты предсказывала.
— Значит, он понятия не имел, что у него есть сын?
— Ни малейшего. — Тула посмотрела на малыша, сидевшего в ходунках на маленькой кухне.
Ее соседка миссис Кляйн, которую она попросила посидеть с Натаном, сказала, что в ее отсутствие он был «просто золотце». Сердце Тулы в очередной раз болезненно сжалось. Как можно так Сильно к кому-то привязаться за короткие две недели?
— Должно быть, для него все это было большим потрясением, — заметила Анна.
— Да. Я его понимаю. Я знала о существовании Натана, но все равно испытала шок, когда неожиданно оказалась ответственной за него. — Впрочем, ей понадобилось не более пяти минут, чтобы привыкнуть. — Когда я сообщила Саймону, что у него есть сын, он выглядел так, словно его обухом по голове ударили.
— Мне жаль, что все прошло не очень хорошо. Итак, что вы решили?
— Сегодня вечером Саймон приедет знакомиться с Натаном, и мы поговорим.
— Он приедет к тебе домой? — спросила Анна.
— Да. Что в этом такого?
— Ничего. Может, мне прийти к тебе и помочь подготовиться к его визиту?
Тула поняла, что имела в виду ее подруга, и не удержалась от смеха:
— Нет, тебе не нужно помогать мне наводить порядок в доме. Саймон Брэдли не заморский принц.
Анна тоже рассмеялась:
— Ладно. Только предупреди его, чтобы он смотрел под ноги.