Дочь Блэка - 1 - [6]

Шрифт
Интервал

— Привет, — улыбнулся он.

— Привет, — Рея улыбнулась в ответ.

— Как ты оценишь предложение присоединиться к нашему шахматному турниру? — спросил юноша.

— Как чертовски заманчивое, — ответила Рея.

— Ну, так это ведь моя стихия, — улыбнулся Джордж (или Фред?). — Ведь «old George» значит именно «черт».

«Так, значит, все-таки Джордж», — мысленно улыбнулась Рея.

— Так пойдем? — Джордж кивнул головой на столик с шахматной доской.

— Пойдем, — согласилась Рея, и они направились туда, где уже шла суровая борьба за первенство между Ли, Фредом, Гарри и младшим братом Уизли, Роном. Джордж и Рея заняли третью доску и начали игру.

Минут через десять Рея передвинула ладью и сказала: «Мат».

Джордж обреченно вздохнул, а девушка отправилась соревноваться с Ли. Но вот он-то оказался Рее не по зубам. После двадцати пяти минут игры король Реи перестал существовать.

После продолжительной схватки Ли и Рона места распределились следующим образом: «малыш»-пятикурсник стал первым, Ли досталось серебро, а Рее — бронза.

Затем, вдоволь посмеявшись над происшествиями первого учебного дня, все разошлись по своим комнатам.

Там Рея села за работу над сочинением для Снегга.

«Помощь человеку, подвергшемуся отравлению зельем Поллиарбус»

Рея старательно вывела этот заголовок на свитке пергамента длиной в четыре фута. Снегг, похоже, не понимал, что такое «первый день учебы».

И, опустив голову над свитком и время от времени убирая прядь, спадающую на глаза, девушка начала писать.

Глава 4. Welcome!

Вторник пролетел незаметно: утром и днем занятия — уход за магическими существами, травология и заклинания; вечером — завершение сочинения для Снегга; составление подробного рисунка каппы, описание средства защиты от него; дополнительное чтение все того же фолианта «Циклические проклятья и защита от них».

Зато среда была наполнена радостным волнением — в шесть часов решалась судьба Реи-нападающей.

Рея никак не могла сосредоточиться на уроках, мысли в голове вертелись со скоростью вредноскопа.

После обеда у семикурсников не было уроков, и Рея со Стивеном пошли прогуляться.

— Главное — не трясись, — наставлял племянницу Стив. — Все будет нормально. Ты — лучше всех.

Рея недоверчиво фыркнула.

— Ну, может быть, не всех…, - добавил Стив. — Например, меня тебе ни за что не превзойти…

Рея снова фыркнула.

— Так ты не веришь? — спросил Стив, и в глазах его сверкнули задорные искры.

— Ни в малейшей степени, — покачала головой Рея.

— А ну-ка, сейчас ремнем да по заду! — шутливо пригрозил Стив.

От такого неожиданного варианта расправы Рея временно лишилась дара речи.

Стив захохотал во все горло, глядя на ее озадаченную физиономию.

— Чего ты смеешься? — спросила Рея и, прыгнув на смеющегося «дядюшку», свалила его с ног.

Хохочущим клубком они покатились по траве, и тут их окликнул жесткий холодный голос.

— Мистер Сторм, мисс Блэк, что это значит?

Рея и Стив сели и, озадаченно моргая, воззрились на сурового преподавателя зельеварения.

— Я, кажется, спросил вас. Что вы прикажете мне думать, увидев такую «сладкую парочку», кувыркающуюся в траве?

Стив и Рея смутились.

— Мы не вправе приказать вам что-либо думать, сэр, — ответил Стив. — Но мы просто… играли.

Это слово прозвучало настолько наивно, что оба, Стив и Рея, тут же стали давиться смехом. Однако профессору Снеггу было определенно не смешно.

— Я доложу об этом вашему декану, мисс Блэк, — сказал он. — А вам, мистер Сторм, я бы посоветовал впредь быть разборчивей с выбором партнеров для… игр.

Рея резко вскинула глаза. Если она еще способна соображать, ее только что назвали недостойной общества Стивена Сторма. То есть фактически отбросом или же … грязнокровкой.

— Профессор, — решительно начал Стив, — я решительно не понимаю, каким образом моя племянница может быть недостойной моего общества.

— Вот как? — поднял брови Снегг. — Племянница… Но в данном случае, мистер Сторм, кровное родство не имеет никакого значения. Скорее, здесь важны личные качества.

И мастер зелий удалился, не дав Стивену добавить хотя бы слово.

— Вот ведь старый…! — сказал Стив, от души добавив нецензурное словечко.

А Рея молча смотрела вслед развевающейся мантии профессора, и в глазах ее застыла смесь горечи и ненависти.

— Да брось ты, Рея! — воскликнул Стив. — Пусть говорит, что ему вздумается. Ты-то ведь знаешь, что это не так!

Рея перевела на него свой взгляд.

— Нет, Стив, я не знаю, — ответила она.

— Рея! Очнись! Я знаю это! — сказал Стив. — И теперь ты должна, нет, ты обязана приложить все возможные усилия для того, чтобы доказать всем, в том числе и этому старому козлу, что Рея Блэк — это не только «племянница Стивена Сторма», но и выдающаяся нападающая.

Рея посмотрела на Стива, и на ее губах заиграла легкая улыбка.

До испытания оставалось пять минут. Народу на стадионе было немного: сборная Гриффиндора по квиддичу, пять претендентов на место команде, около дюжины болельщиков и профессора Мак Гонагалл и Трюк, стоящие в отдалении и тихо переговаривающиеся.

Среди испытуемых был один мальчик — третьекурсник Дэвид Ливингстон. Несмотря на такое выдающееся имя, он испуганно и робко поглядывал на Алисию, Кэти, Анджелину, Фреда, Джорджа и Гарри, одетых в алые спортивные мантии.


Еще от автора Revelation
Дочь Блэка - 2

Саммари: Хогвартс — лишь ступень в большой жизни. И вот друзья-семикурсники преодолели эту ступень. И тут, конечно же, их ждут изменения и трудности. Кто-то решит остепениться. Кое-кто будет лихорадочно искать работу. А кто-то начнет понимать, что погибшая сестра — вовсе не тот оплот чистоты, как казалось раньше.


Рекомендуем почитать
Зелёные Созвездия

Двенадцатилетний Никита Ясенев отправляется в экскурсию по Чёрному морю. Но яхта, на которой он плывёт, терпит крушение, и мальчик остаётся единственным выжившим. Теперь Никита качается на волнах, и, кроме резинового круга, у него ничего нет. Погибая от голода и жажды, он начинает разговаривать с морем. И Море ему отвечает…


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Первые шаги

Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!