Добропорядочный распутник - [74]

Шрифт
Интервал

Алекс крался как кот. Генри следил за его осторожными кругам. Брат не отступал.

— А может быть, ты собирался ему поведать, что подделал подпись своего дяди на нескольких чеках? Или о том, как нарисовал мою подпись на бумагах, подтверждающих вложение капитала Бедивера в форситское предприятие?

— Все это лишь бред сумасшедшего! Никто тебе не поверит. Доктор Лоуренс подтвердит, что это часть твоей паранойи, — фыркнул Генри. — Да знай ты что угодно, тебе это не поможет.

— Так же как и тебе! — Алекс поднял руку, направив на Генри пистолет. — Мы оба пропащие души. Как тебе это чувство?

Генри побледнел. Эш с ужасом наблюдал за разворачивающейся на его глазах сценой, от которой при этом был не в силах оторваться. После своего возвращения Алекс казался почти хрупким, но сейчас он выглядел сильным и властным, именно таким, каким помнил его Эш, разве что в голосе звенели стальные ноты и без следа исчезло столь характерное для брата сочувствие и сострадание. Эш выжидал, не желая вмешиваться без необходимости.

— Ты в меня не выстрелишь, — подначивал Генри, хотя голос его дрожал, будто он сам себе не верил. Как, впрочем, и Эш. Алекс вполне мог застрелить кузена. Незнакомая стальная холодность не оставляла сомнений в намерениях брата. Гораздо более интересный вопрос, позволит ли Эш этому случиться.

— Еще как выстрелю. Я ведь чокнутый. Свихнувшийся человек с пистолетом весьма опасен. Невозможно предположить, что придет ему в голову. — Алекс замолчал, задумчиво прищурив глаза. — Или все-таки я нормален, а?! Что, несомненно, гораздо более пугающе, поскольку в этом случае ты можешь быть уверен в моих намерениях. Я дам тебе шанс, Генри. Мне нужно подписанное твоей рукой признание в подделке чеков, и я хочу, чтобы ты отказался от любых попыток взять под контроль Бедивер.

Генри выглядел нагло и самонадеянно.

— А что, если ты не единственный здесь с пистолетом. Возможно, где-то в зарослях притаился человек, который только и ждет сигнала, чтобы выстрелить.

— В меня? — Алекс изобразил крайнее удивление. — Я пэр Англии. Уж не задумал ли ты это для Эша? Нанять человека, который бы пристрелил моего брата, явившегося сюда по доброй воле, пока тот этого не ждет?

Эш огляделся по сторонам. Если стрелок узнал его, это возможно. Настоятельно необходимо для всеобщей безопасности как можно скорее обнаружить гипотетического стрелка. Внезапно на другом конце поляны что-то мелькнуло, и Эш заметил того, которого искал.

Мгновение спустя он зашел за спину предполагаемому убийце. Оглушить наемника оказалось секундным делом. Эш решил, что пришло время наконец показаться. Он подхватил пистолет несостоявшегося убийцы и вышел вперед.

— Твой человек обезврежен, Генри. — Эш улыбнулся. — Я лично проследил, чтобы он никому не причинил вреда. С твоей стороны как-то подло планировать для меня такой неприятный сюрприз. А теперь к тому признанию, о котором упомянул Алекс. Полагаю, идея становится все более и более привлекательной.

Генри смертельно побледнел, все его планы разбились вдребезги.

— Это признание — мой смертный приговор. Ты ведь знаешь, каково наказание за подлог и фальсификацию документов.

— Так же как и ты, когда все это планировал, — напомнил ему Эш.

— Я могу пристрелить тебя прямо сейчас, если так тебе предпочтительнее, — предложил Алекс.

Эш задумался, пойдет ли на это брат. Он казался абсолютно искренним. Ему же самому не нравилась перспектива наблюдать, как Генри будет хладнокровно убит рядом с фамильной усыпальницей.

— Думаю, он так и поступит. Давай пойдем в дом, ты напишешь признание, — убеждал Эш.

Внезапно лицо Генри обрилось чем-то очень похожим на надежду, как будто он кое-что вспомнил.

— Это будет довольно затруднительно.

— Почему же?

— Потому что Бедивер горит, — ответил Генри, мерзко улыбаясь. — Сам можешь понюхать.

Ветер изменился, и Эш впервые почувствовал дым. Алекс вскочил позади него на Рекса, и они помчались, гонимые охватившей Эша паникой.

Преодолевая последний подъем, они заметили поднимавшиеся над Бедивером кольца черного дыма.

— Господь Всемогущий! — воскликнул Алекс, в ужасе стиснув руки.

Эш заметил, что горел не весь дом. Он уже видел, как по дороге в сторону особняка бежали занятые в имении работники. Если построить всех в цепи и передавать ведра, у них еще есть время спасти главное крыло. Должно быть. Все, что он любил, было там. И прежде всего там Дженивра.


— Миссис Бедивер, здесь один человек хочет с вами увидеться. — Гарденер обнаружил ее в музыкальном салоне, где она коротала время, после того как ускакал Эш. Дженивра очень хотела, чтобы он вернулся живым и здоровым. Вопрос с предательством Генри должен быть решен раз и навсегда.

— Кто он, Гарденер? — Меньше всего ей сейчас хотелось принимать гостей и заниматься вежливой болтовней, в душе беспокоясь об Эше.

— Один из людей, связанных с добычей угля, мадам. — В голосе Гарденера заметны были неодобрительные интонации. Очевидно, дворецкий считал визитера явно неподходящей компанией. — Он уже как-то приходил сюда, чтобы встретиться с лордом Бедивером.

Дженивра нащупала пальцами гладкий приклад пистолета Эша. Она не хотела беспокоить Гарденера возникшими у нее предположениями. Что, если этот человек пришел с новостями об Эше или какими-то угрозами от Генри? Она поспешила спуститься вниз, надежно спрятав пистолет в складках пышного платья.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Пробуждение скромницы

Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти.


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Завидная невеста

Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…


Рекомендуем почитать
Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.