Добро пожаловать во Францию, Элис! - [3]
– Нет уж, спасибо. У Элис свои планы.
Мама ничего не ответила и только недовольно на меня посмотрела. Я тут же почувствовала себя виноватой, поэтому улыбнулась.
– Так куда мы едем?
Мама снова улыбнулась:
– Моя подруга Люси… ну ты знаешь, из клуба любителей органических овощей, как-то приглашала нас провести время у нее в загородном домике… точнее в деревенском домике. А я все откладывала, но теперь решила, что пришло время. И ты представляешь, я ей позвонила, а она говорит, что дом свободен, и мы можем провести в нем целых десять дней.
Честно сказать, ничего нового и интересного. Зная маминых друзей, легко себе представить, какого рода «домик» нас ждал – готовая вот-вот рухнуть хибара, да еще и неизвестно где.
Кажется, мама ждала более бурной реакции с моей стороны. Я решила быть повежливей, в конце концов, она же купила мне тот классный прикид.
– И где находится этот домик? – спросила я.
Мама проговорила как-то невнятно:
– Да так, ничего особенного… Где-то во Франции.
Мне показалось, я ослышалась.
– Во Франции? – эхом повторила я. – Дом во Франции? В той самой Франции, которая находится рядом с Германией?
Мама рассмеялась:
– Да, в той самой.
– И мы что, едем туда? – все еще не в силах поверить своему счастью спросила я.
Мама снова засмеялась:
– Вроде, да. Я уже позвонила в турагентство и забронировала билеты на паром, да еще и со скидкой, представляешь? У них как раз были последние. Так что мы уезжаем в понедельник.
Это было просто супер! Я никогда раньше не была за границей. Я принялась скакать по кухне, время от времени бросаясь маме на шею. Мама звонко смеялась.
Вдруг я кое-что вспомнила.
– Так что ты сказала насчет Элис?
Мама улыбнулась:
– Я сказала, что Элис может поехать с нами. Билет на паром действителен на одну машину и пять пассажиров, поэтому Элис не будет нам стоить ни пенни. А в доме полно свободных комнат. Это на случай, если ты захочешь пригласить ее.
Я виновато повесила голову:
– Прости, мам, что я сказала, я вовсе не это имела в виду.
Мама похлопала меня по плечу:
– Да все в порядке. Кстати, можете взять свои велосипеды.
Я улыбнулась и тут же представила, как мы с Элис колесим вдоль цветущих лугов Франции, болтая и смеясь. Будет просто мегаздорово!
– А родители разрешат Элис поехать с нами? – вдруг спросила я.
Мама кивнула:
– Я уже звонила ее отцу, он сказал, что согласен, если Элис, конечно, захочет.
– Значит, она уже в курсе?
Мама помотала головой:
– Не думаю. Когда я позвонила, Питер как раз ехал на работу. Он сказал, что поговорит с Элис позже. Так что, если ты поторопишься, то первая расскажешь ей эту новость.
Я засмеялась. Как я люблю рассказывать хорошие новости!
Мама тоже засмеялась, а потом сказала:
– Только сначала ты позавтракаешь, а уже потом пойдешь к Элис.
Думаю, тем утром я поставила рекорд по скорости поедания овсянки. Закинув в рот последнюю ложку, я вскочила со своего места и бросилась бегом к подруге.
Глава четвертая
Я звонила и звонила в дверь Элис. Как она может быть не дома, когда мне так нужно поделиться с ней новостями? Но потом я вспомнила, что моя подруга ночевала у мамы, поэтому я со всех ног бросилась к дому Вероники.
Я так спешила, что еле переводила дыхание.
– Элис, – задыхаясь, проговорила я в домофон. – Можно войти? Мне надо кое-что тебе рассказать.
Дверь запищала, и я ворвалась внутрь. Поднявшись по лестнице, я, наконец, оказалась у входа в квартиру Элис. Та уже стояла на пороге, ожидая меня. Я прошла к ней в спальню и уселась на кровать, озираясь по сторонам.
– Я знаю, жуткий бардак, – вяло заметила Элис. – Если я не наведу порядок, мама запретит мне смотреть телевизор целую неделю. Поверь, не так уж и весело, когда тебе приходится убирать не одну, а целых две спальни.
Элис уселась на кучу грязного белья, которое валялось на кресле. Я была так рада, что не знала, с чего начать.
– У меня потрясные новости, – наконец выпалила я.
Элис засмеялась:
– Прикинь, у меня тоже.
Я немного расстроилась:
– Да? Тогда давай рассказывай первая.
– Нет, нет, ты давай, – ответила Элис.
– Нет, ты, – настаивала я. Готова поспорить, что моя новость лучше, поэтому стоило приберечь ее на потом.
– Хорошо, – ответила Элис. – Грейс звонила вчера вечером и пригласила меня поехать с ней и ее родителями к ним на виллу на Лансароте.[1]
Я почувствовала себя так, как будто кто-то дал мне в живот.
– Когда? – чуть ли не прошептала я.
– На следующей неделе, – весело ответила Элис. – Ее отец взял дополнительную неделю отпуска и теперь поедет с нами.
Почему-то боль в животе усилилась. Как могло произойти такое? Во Франции будет гораздо веселее, если Элис поедет со мной. Внезапно идея провести десять дней с мамой, папой и Рози показалась мне ужасно скучной. А в довершение всего Элис будет развлекаться на Лансароте на шикарной вилле Грейс.
– А как же Луиза? – промямлила я. – Почему Грейс не попросила ее поехать? Они ведь лучшие друзья.
– Грейс приглашала Луизу, но та не смогла. Ты же помнишь, что она будет подружкой невесты на свадьбе своей кузины?
«А как же я?» – чуть не вырвалось у меня. Почему Грейс не пригласила и меня? Она ведь не знала, что я собираюсь во Францию. И к тому же мы познакомились с Грейс, когда Элис не было и в помине – она жила себе в Дублине. Так что можно сказать, мы с Грейс дружим гораздо дольше.
Ура! Элис вернулась в Лимерик! Мэган думала, что этот учебный год станет для нее лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.
Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?
Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.
Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.