До свадьбы заживет - [2]

Шрифт
Интервал

Рассказ второй

СООБЩНИК МЕШКОФ-Ф

Серёжа Мешков (или как он сам называл себя сэр Мешкоф) внимательно прочитал письмо, накарябанное моей левой рукой, подумал и спросил: - Значит, киднэппинг хочешь сообразить? При этом в слово "киднэппинг" Мешков вложил такое количество изумительного английского произношения, что если бы я всерьёз изучал английский язык, я бы мог просто умереть от зависти, но я и русский (письменный, конечно!) и то знаю не очень, поэтому я подтвердил без всякого произношения: - Киднаппинг!.. - и этим чуть не погубил всё дело. Совсем забыл, что Мешков учится в английской школе и для него моё произношение - это всё равно что отсутствие всякого произношения. - Как ты произносишь! Какой-то кошмар! - зашипел на меня оскорблённый Мешков.-Идёшь на такое дело, а... Ну-ка произноси за мной... К-и-и-д... Длинное "и"... К-и-и-и-д... - К-и-и-д!..-стал я повторять за Мешковым. А что мне оставалось делать? - Нэппинг... - Наппинг... - Не наппинг, а н-э-ппинг... Лягушку делай ртом... и ещё как будто у тебя горячая картошка во рту, и ты в это время горло полощешь... Я сделал ртом "лягушку", и ещё как будто у меня горячая картошка во рту, и я в это время горло полощу. - А как киднаппинг расшифровывается?- спросил я, чтобы сбить Мешкова с учительского тона. - "Кид"-козлёнок, "нэппинг"-похищение,-разъяснил мне шёпотом Мешков.-А ради кого ты станешь кидом? - Ради Кузовлевой. - Ты, значит, влюблён! Ты ин лавд? По-английски это будет-ин лавд объяснил мне Мешков. - Я ин лавд,- поспешно согласился я с Мешковым,- очень ин лавд! Я просто безумно ин лавд! Потому что я её больше всех на свете люблю,- сказал я.Даже больше родителей... - Раз на такое дело идёшь, конечно,-согласился Серёжа.- А ты на ней женишься? - Конечно, женюсь! - сказал я.- Со временем, конечно. Если она, конечно, не будет иметь ничего против... Ну, подбросишь письмо? - "Подбросишь"! Тут не подбросишь... Тут надо... ту пут ит стилзели... секретно положить... - Вот-вот,- обрадовался я.- Именно ту пут и именно стылзели!.. - Да не стылзели!-возмутился Мешков.- А ст-и-и-л... длинное "и"... и язык между зубов. Ну, повтори. Мне вообще почему-то уже давно хотелось дать Мешкову по морде, но я подумал, что это может вдруг испортить наши с ним отношения, и поэтому всё время сдерживался. Сдержался я и на этот раз, но уже из последних сил. - А мазер свою тебе не жалко? - продолжал допрашивать меня Мешков.- Она ведь расстроится, когда узнает, что тебя... украли, да ещё за такие деньги... за такие мани... - Конечно, мазер расстроится,-согласился я.- Если бы я был в семье один, я бы себя ни за что и ни за какие мани не украл... А потом, из-за меня мазер не будет очень уж переживать, всё равно я... грубый... и учусь плохо... и никого не слушаюсь. Если бы Сашу украли, тогда бы она, конечно, больше переживала. Ну как, будешь... пут стилзели? - А чего ты так торопишься? Чего ты ту би ин э харри? - спросил Мешков.-Успеешь ещё украсть себя... Ты же ещё не старый... Тем более, что эта Кузовлева, по моим наблюдениям, пока здесь у нас ни на кого не обращает внимания. - Вот именно, что пока не обращает, а вдруг как возьмёт да как обратит... Их, девчонок, разве поймёшь. Мне, Мешкоф, знаешь, что один мой при-ятель рассказывал, что он в одну девчонку с первого класса был влюблён. А она ни на кого не обращала внимания. В первом не обращала, во втором не обращала, в третьем не обращала, в четвёртом не обращала, а в пятом взяла и обратила внимание. - На твоего приятеля? - Как бы не так! На приятеля моего приятеля! А мой приятель знаешь как мучился? "Что, говорит, она не могла ещё в первом классе дать понять, что ей нравится другой? Пять лет, говорит, ждал, надеялся, и на тебе!.." Ну как, подбросишь письмо? - Слушай,-сказал Мешков,-а у тебя вкус неплохой... В какую девочку влюбился!.. Настоящая бьютифул гёрл!.. - Ну так ведь,- сказал я, мобилизуя все свои знания английского языка и его произношения,- влюбляться, так уж в настоящую... мар фа лэйди!.. - В кого, в кого? - насторожился Мешков. - В мар фа лэйди,-повторил я уже не так уверенно. - В марфа лэйди? - повторил за мной Мешков.- А что это такое? - Ну что ты, не знаешь, что ли? - удивился я и тут же поспешно и неуверенно объяснил: -Мар- моя! Фа-прекрасная! А лэйди-это лэйди! И здесь Мешков с хохотом свалился с ног, как будто его кто-то скосил вместе с травой. - Марфа - лэйди! - мычал он, катаясь взад-вперёд.-Марфа - лэйди!.. Ой! Умереть! Уснуть!.. Ту дай! Ту слип!.. Май фер лэйди, а не Марфа- лэйди!.. Повторяй за мной... Ну... Май... фер... лэйди!.. Но я не стал ничего больше повторять за Мешковым. - Ладно,-сказал я,-тут, Мешков, тебе не урок английского языка, отвечай прямо и по-русски : подбросишь письмо или нет? - Нет,- сказал Мешков,- не подброшу. Ноу, нэвермор. - Почему нэвермор? - спросил я грозно. - Нехорошо воровать... Вери бед! И сообщникам за это знаешь что бывает? - Но я же ворую себя, у своих родителей и за свои же деньги! - Но всё равно - воруешь же? - сказал Мешков, возвращая мне письмо. - Ворую,- тихо прошептал я.- Так ведь из-за любви же... из-за.. ай лав ю! - Ай лав ю должна вдохновлять человека,- сказал Мешков,- на благородные дела и поступки, а не на воровство!.. И вообще тут что-то не то. Ты влюбиться не можешь, не такой ты человек! Тебе только с курточками эксперименты устраивать. Шалопут ты! Вот ты кто! Сказал и скрылся в кустах. И ещё шалопутом обозвал!.. Сам шалопут! Целый час задавал мне всякие вопросы на английском языке, а когда дело дошло до дела, так сразу в кусты. - Брату бы твоему помог! - крикнул из кустов Сергей. - Курточку мне простить не можешь!..- крикнул я вдогонку Мешкову.- Я что, виноват, что столько честных ребят развелось!..


Еще от автора Валерий Владимирович Медведев
Капитан Соври-голова

Рассказы о весёлой жизни ребят, полной интересных событий и приключений. Главный герой рассказов – Дима Колчанов, по прозвищу капитан Соври-голова.Рисунки А. ТАМБОВКИНА.


Неизвестные приключения Баранкина

Герои этой повести - хорошо известные и полюбившиеся ребятам неунывающие мечтатели Юра Баранкин и его лучший друг Костя Малинин. Из книги вы узнаете о приключениях Юры и Кости до их замечательных превращений в муравьев, бабочек и воробьев.Художник Александр Араратович Шахгелдян.


Приключения солнечных зайчиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тире-тире-точка. Повесть и рассказы

В книгу вошли: маленькая лирическая повесть «Тире-тире-точка» уже издававшаяся, и два новых весёлых рассказа: «Фосфорический мальчик» и «Летающая собака».Читатели знают Валерия Владимировича Медведева как автора популярной книги «Баранкин, будь человеком».


Звездолет 'Брунька'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадебный марш

Герою этого романа, семнадцатилетнему Валентину Левашову, на первых порах не повезло в жизни. Его любимой девушке понравился другой человек. И Валентин начал терять веру в себя, в истинность прекрасных чувств. В сложной ситуации Валентин открывает для себя силу, доброту, щедрость души тех людей, которые пришли ему на помощь. Мы не знаем, кем он станет… Ясно одно, он будет настоящим человеком.


Рекомендуем почитать
Экзамен на рыцаря, или Рыцарь на экзамене

Первая публикация в журнале «Пионер» — 1968, №11.


Голоса

Другие названия: «Как Воробьёнок придумал голосами меняться и что из этого вышло». Сказка для детей, 1957 год. Первая публикация в журнале «Мурзилка» (1957).


Летающая собака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения гусёнка Заплаткина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.