До конца времен - [14]
Так он пролежал всю ночь, глядя в потолок и стараясь думать о чем угодно, кроме роскошного тела Алессандры Баллард, мирно спящей на его плече.
Глава 3
— Так лабона означает «канализация»?! Неудивительно, что вы попросили своего друга приготовить для меня непромокаемый плащ. — Сандра с отвращением смотрела в отверстие канализационного люка. — Там наверняка ужасно сыро!
Шандор кивнул.
— Сожалею, но Белахо — старинный город, и в системе канализации часто бывают протечки. — Он улыбнулся, глянув через плечо на Сандру. — В одном могу вас утешить — в последний раз, когда я пробирался в город этим путем, я видел всего двух крыс.
— Да уж, утешили, — пробормотала Сандра, подходя к люку. Поежившись, она запахнула полы непромокаемого плаща, выданного Яннотом, и постаралась не думать о предстоящем путешествии в лабиринтах канализации.
Она должна бы злиться на Шандора за все эти неудобства, но Сандра все равно испытывала к нему странную, непонятно откуда взявшуюся симпатию. После ночи, проведенной в его объятиях, ей было трудно убедить себя, что этот человек — ее враг. Как жаль, что они оказались по разные стороны баррикад! Сандра была бы рада иметь такого друга.
— На дне тоннеля всегда стоит вода. Когда спуститесь по лестнице, идите на лево. Там есть узкий карниз, который обычно возвышается над водой.
Обычно? Как это — обычно? Сандра с ужасом взглянула вниз. Из недр люка пахнуло на нее спертым зловонным воздухом. Только бы не ступить в эту жуткую воду! Спустившись почти до последней ступеньки, девушка осторожно пошарила ногой в поисках карниза. Нога попала в воду, и Сандра с ужасом отпрянула.
— В чем дело? — спросил Карпатан.
— Вам не приходилось слышать, что в канализации иногда водятся крокодилы?
— Слышал, — с улыбкой ответил Шандор, — только все это ерунда.
Сандра наконец отыскала карниз и встала на него, прижавшись к сырой стене тоннеля.
— Не стану спрашивать, почему вы так уверены в этом, а если вы не правы — предпочитаю об этом не знать. Я уже стою на карнизе.
Девушка осторожно сделала несколько шагов. Карниз оказался чудовищно скользким. Поскорее бы Карпатан включил фонарь! Теперь, когда он закрыл крышку люка, в тоннеле стало совсем темно. Она слышала, как Шандор ступает по скрипучей металлической лестнице, но не различала его фигуры. Наконец Сандра увидела, как его темная тень движется по карнизу в ее сторону. Сандра вздохнула с облегчением. Теперь, зная, что Шандор рядом, она чувствовала себя куда увереннее.
Луч фонарика пронзил темноту. Шандор стоял рядом, внимательно изучая ее лицо.
— Здесь, внизу, нет ничего опасного. Иначе я ни за что не привел бы вас сюда. Сандра верила ему. Она нисколько не сомневалась, что Шандор Карпатан не заставил бы ее спускаться в эту зловонную клоаку, если бы у них был другой выход. Девушка лукаво улыбнулась:
— Надеюсь, это правда. Я не умею сражаться с крокодилами. Вам придется отбиваться от них в одиночку.
— Вот и замечательно, — Шандор взял ее под локоть и легонько подтолкнул вперед. — Я принимаю вызов. Видите ли, нам, современным рыцарям, очень не хватает драконов, с которыми можно сразиться во имя прекрасной дамы. Думаю, крупный аллигатор вполне заменит дракона.
«Сразиться во имя прекрасной дамы». Как приятно слышать такие слова! Сандра твердила себе, что Карпатан не имеет права считать ее — даже в шутку — своей прекрасной дамой, но никак не могла рассердиться на него по-настоящему. Наоборот — сейчас ей казалось, что ей будет недоставать Шандора Карпатана. Господи, да она совсем спятила! Пара комплиментов, нежные прикосновения — и она размякла?
— С удовольствием посмотрю на этот поединок, — бросила она вслух.
— Вот только на чьей стороне будут ваши симпатии? — задумчиво отозвался Шандор.
Девушка отступилась на склизком бетоне, и рука Шандора крепче сжала ее локоть. — Осторожнее. Не хотел бы я вытаскивать вас из этой жижи. Вы разозлитесь на меня еще больше, если будете пахнуть, как…
— Сточные воды, — закончила за него Сандра. — Думаю, я уже и так пропахла ими на всю оставшуюся жизнь. Долго нам еще идти?
— Около полумили. Канализационные воды сбрасывают в реку Гратани, это примерно четверть мили за городской чертой. К сожалению, напротив места сброса находится дорога, которую контролируют солдаты Налдоны. Яннот организовал отвлекающий маневр, и нам придется подождать, пока его ребята сделают свое дело, прежде чем мы сможем покинуть тоннель. Это займет минут сорок.
— Отвлекающий маневр? — переспросила Сандра.
— Нападение партизан.
— И все только для того, чтобы вывести меня из города?
— Игра стоит свеч. Я с каждой минутой все больше убеждаюсь в этом.
Оглянувшись, Сандра увидела на губах его легкую улыбку.
— Осталось только убедить в этом вас, моя прекрасная амазонка.
— Вам никогда не удастся… — Сандра осеклась на полуслове. Что проку спорить по пустякам? Она невольно ускорила шаг. — Давайте выбираться отсюда побыстрее, пока я насквозь не пропиталась этой вонью!
Шандор буркнул в ответ что-то неразборчивое, но Сандра не сомневалась: он от души сочувствует ей. Теперь она точно знала — за жесткостью и непреклонностью Шандора Карпатана прячется нежная, полная сострадания душа.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Этот человек хорошо знает Еву Дункан, знает, как причинить ей боль, знает, когда надо нанести смертельный удар. Даже преданные мужчины, миллионер Джон Логан и детектив Джо Куинн, не в силах помочь ей. Для убийцы жизнь и смерть – всего лишь игра. Ева знает, он не остановится, пока не получит то, что ему нужно, – ее жизнь. И она принимает вызов…
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…