Дни и ночи отеля «Бельведер» - [3]

Шрифт
Интервал

Андреа, возвращаясь на другой день в Хауден-Холл, в дом Деннистоунов, в маленькой деревушке, с благодарностью думала о щедрости своей тетушки, но не была уверена в том, что примет предложение поступить на работу в отель.

Миссис Деннистоун удивило внезапное возвращение Андреа.

— Я думала, что ты останешься там на несколько дней, — заметила она.

Андреа призналась себе, что, испытывая теперь болезненную обидчивость, она готова услышать намек на критику в самых безобидных словах. Она объяснила, что не хотела оставаться дольше, потому что если она решит вернуться в Миллбридж, то здесь, в деревне, надо уладить множество мелких дел.

— По-моему, это блестящее предложение, — заметила миссис Деннистоун. — Ты сразу разрешишь все свои проблемы: сменишь работу, место жительства, приобретешь перспективу новой карьеры, а кроме всего, еще и дружески расположенную к тебе тетушку, которая поможет советом в трудную минуту.

Девушка была настроена не столь оптимистически. Она видела, что, разрешая одну проблему, похоже, приобретает множество других, связанных с «дружески расположенной» тетушкой.

— Пожалуйста, не думай, Андреа, что я тороплю тебя уехать, — продолжала миссис Деннистоун. — Мы будем рады видеть тебя здесь, пока ты не определишься со своим будущим.

— Да, я знаю и благодарна вам за это. За день-два я разберусь со своими делами. — Помолчав, она добавила: — Я приведу в порядок квартиру и упакую вещи. Я знаю, что вы хотите подготовить ее для нового шофера.

— Никакой спешки нет. Твоему отцу не так легко подобрать замену, а пока Тревор поводит машину.

Упоминание миссис Деннистоун о сыне еще раз высветило истинные причины того, почему она надеялась, что Андреа подыщет новую работу и место жительства подальше от этих мест, во всяком случае, подальше от Хауден-Холл.

Андреа бойко ответила тете Кэтрин, что ее ничто не удерживает в этой деревне, что у нее нет друга, и это действительно было правдой. Но Тревор Деннистоун, молодой человек двадцати шести лет, привлекательной наружности, был завидным женихом и источником постоянных волнений для своей матери, которая опасалась, как бы он не женился на неподходящей девушке. В их округе им интересовались многие: дочери соседей, его секретарша в универмаге, основанном его отцом и превратившимся в самый большой и изысканный магазин в Стоучестере. Любая из этих девушек с радостью согласилась бы стать миссис Тревор Деннистоун. Но вплоть до настоящего момента Тревор не выказывал желания жениться ни на одной из этих претенденток.

Поначалу Андреа относилась к Тревору по-дружески, как к сыну хозяйки, у которой работал ее отец, и молодому человеку, обладавшему прекрасными манерами. Он никогда не давал ей понять, что влюблен в нее, и Андреа спокойно относилась к тому, что для миссис Деннистоун она является неприемлемым вариантом. Но постепенно Андреа начала понимать, что готова влюбиться в Тревора. Время от времени он подвозил ее домой с еженедельных вечерних занятий в Стоучестере, хотя многие молодые люди, не имевшие собственной машины, с радостью проводили бы ее через луг от автобусной остановки.

Позднее, в тот же вечер, она сообщила миссис Деннистоун о своем решении принять предложение тети и приступить к работе в отеле «Бельведер». На ее решение оказала влияние случайная встреча в деревне с маленькой девочкой, чье внезапное появление на дороге явилось причиной смерти мистера Ланздейла.

— Мне лучше уехать, — сказала она миссис Деннистоун. — Здесь, в деревне, слишком многое напоминает о том, что случилось. Мне хотелось бы сохранить воспоминания только обо всем хорошем.

— Ты молода, и в твоем возрасте так легко менять условия жизни, — одобрительно заметила миссис Деннистоун.

Услышав эту новость, Тревор, казалось, расстроился больше, чем ожидала Андреа, и на минуту она обрадовалась.

— Мне будет не хватать тебя, Андреа, — сказал он ей, но в то же мгновение она поняла, что в этих словах звучит не более чем дружеское расположение.

— Ненадолго. Весьма вероятно, что у нового шофера окажется дочка.

— Или сын-школьник, который только и будет мечтать, как бы проехаться на моей новенькой машине. — И поскольку Андреа ничего не ответила, он продолжал: — Тебе не понравилась бы работа в магазине? Ты могла бы продавать косметику или женскую одежду — все, что захочешь.

Андреа была удивлена и тронута его предложением, тем более что оно было сделано, в чем она не сомневалась, без согласования или одобрения со стороны его матери. На какой-то миг она поддалась глупому искушению принять его, рискуя навлечь на себя гнев миссис Деннистоун. Но у нее хватило здравого смысла отрицательно покачать головой и с улыбкой сказать:

— Нет. Ты очень внимателен ко мне, но я хочу уехать. — Она рассказала ему о своей встрече с девочкой, спасая которую погиб ее отец. — Сам видишь, я все время буду вспоминать об отце.

Тревор взял ее за руку:

— Хорошо. Если ты решила уехать, мы не будем тебя отговаривать. Но помни: здесь у тебя остались друзья.

Глава 2

Через две недели Андреа прибыла в отель «Бельведер», проработав одну неделю после заявления об увольнении в конторе по продаже недвижимости в Стоучестере. Там хозяева также уговаривали ее остаться, предлагая выгодную вакансию.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Рекомендуем почитать
Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…