Дни дерби. Игры, которые мы любим ненавидеть - [73]
Вторым клубом, вышедшим из североирландской лиги, стал «Дерри Сити», хотя многие считают, что он принял это решение не самостоятельно — скорее, его вынудили уйти. Напомним, что этот католический клуб базируется в городе Лондондерри, где к концу 1960-х столкновения болельщиков стали будничным явлением. На стадионе «Сити»[421] беспорядки происходили постоянно. Многие районы города стали опасны даже для полиции и военных, а арена клуба находилась как раз в одной из таких печально известных зон, Богсайде. Власти уже не могли гарантировать безопасности фанатам гостей, и они появлялись в городе только на свой страх и риск.
Поскольку за большинство других клубов региона, особенно за «Линфилд», болеют в основном протестанты, стычки между фанатами практически не прекращались. Североирландская футбольная ассоциация и полиция, понимая свою ответственность за безопасность болельщиков, оказались перед необходимостью исключить «Дерри Сити» из лиги. Решение это имело далеко идущие последствия: многие другие клубы после этого тоже покинули лигу. К счастью, по прошествии нескольких лет «Дерри Сити» воскрес и теперь играет по соседству — в Ирландской республиканской лиге. Если бывают случаи, когда спорт напрямую смыкается с политикой, то это точно происходит тогда, когда команда из Северной Ирландии приезжает на игру в независимую Ирландию.
С уходом «Дерри Сити», главного раздражителя болельщиков-протестантов, сократилась посещаемость матчей, и выяснение отношений на трибунах стало не столь резким. Сейчас в лиге остались лишь три команды из регионов или городов с преобладающим католическим населением. Естественно, основным городом Северной Ирландии, где происходят столкновения между фанатами, является Белфаст, ведь там базируются четыре значимых клуба.
«Линфилд» — наиболее успешный из них, и у него самое большое количество болельщиков — как правило, ярых протестантов. Именно поэтому игроки-католики появились в команде лишь совсем недавно. Фанаты клуба, в основном юнионисты[422] по взглядам, имеют прочные связи с болельщиками «Глазго Рейнджерс» и «Челси», а также известны своей заносчивостью и высокомерием, за что многие в Северной Ирландии их не любят. (Не правда ли, напоминает ситуацию с «Манчестер Юнайтед»?) Когда клуб играет на выезде, они нередко совершают нападения на соперников, превратившись со временем в одних из самых опасных болельщиков по ту сторону моря. Одна из наиболее известных фирм клуба — «Сектор Ф».
«Гленторан» — еще одна весьма успешная команда и заклятый враг «Линфилда». Хотя клуб базируется в сердце протестантской части Белфаста, в нем никогда не стеснялись брать в состав католиков. С другой стороны, клуб запятнан связью с фирмой, носящей отвратительное название «Nazi Casual Army».
«Линфилд» и «Гленторан» — единственные команды, которые могут поспорить друг с другом о количестве преданных болельщиков, и спор этот выливается в серьезные столкновения, когда они играют между собой. Самый известный эпизод, попавший на первые полосы газет по причинам, далеким от чисто спортивных, произошел на финальном матче Кубка Северной Ирландии, получившем название «Кубок Свиньи и Петуха». Команду «Гленторан» часто называют «Свинья и Курицы», в то время как эмблемой клуба является петух. Перед важными матчами фанаты команды по традиции выпускают на поле петуха, и он какое-то время по нему разгуливает. Но в тот раз соперники из «Линфилда» решили не отставать и принесли с собой свинью, раскрашенную в голубой цвет — цвет их клуба, — оскорбив тем самым болельщиков «Гленторана». С финальным свистком те и другие выбежали на поле, выломали ограждения и использовали их как оружие. Эта драка стала одной из самых кровавых в истории местного футбола.
«Крусейдерс»[423] базируется на севере города, и, хотя у них не очень большая армия поклонников (основную массу притягивают «Линфилд» и «Гленторан»), им частенько сопутствуют успехи на футбольном поле.
«Клифтонвилл»[424] располагает большим количеством болельщиков и относительно успешен со спортивной точки зрения. Он располагается в католическом районе на севере Белфаста и пользуется поддержкой католиков со всей Северной Ирландии. Однако среди фанатов клуба имеются и протестанты. Их фирма PC тоже имеет свою историю участия в массовых беспорядках.
За последние годы внутри лиги появилось немало более мелких фирм, и одной из команд, у которой есть свои хулиганы, является «Портадаун».[425] Город Портадаун находится в 30 милях[426] к югу от Белфаста. По вопросу вероисповедания он четко расколот надвое. Хотя ближайшими соперниками «Портадауна» являются парни из «Гленавона»,
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
В книге «Мы идем» Эдди и Дуги Бримсоны вновь обращаются к теме футбольного насилия, причем рассматривают ее изнутри. Как известно, оба брата Бримсоны — бывшие футбольные хулиганы, и документализм придает книге особую ценность.В книге рассказывается о зарождении агрессивного боления, о мобах и фирмах, о различных ролях фанатов в мобах. Авторы использовали в книге письма фанатов со всей Англии и Шотландии. Подчеркивается романтическая природа фанатизма — защита флага родного клуба, отвергается фашистская природа фанатизма.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.