Дневники, 1915–1919 - [144]
, 397
Джотто ди Бондоне: 101, 116
Джулиан см. Белл, Джулиан Хьюард
Джун, леди (баронесса Сент-Элье): 275
Дикинсон, Вайолет: 389, 391–392, 439–440, 446–447
Дикинсон, Голсуорси (Голди) Лавс: 61–62, 64, 93, 167, 170–171,
184, 196, 202, 205, 214, 224, 229, 233, 277, 294, 335, 378, 407–408
Дикинсон, Освальд (Оззи) Иден: 392
Дикинсон, Уиллоуби Хайетт: 229—230, 247
Диккенс, Чарльз Джон Хаффем: 353
Дильк, Чарльз Вентворт: 123
Дин, мистер: 434
Достоевский, Федор Михайлович: 17, 37, 81, 413
Дрю, Мэри (урожденная Гладстон): 122
Дуглас, Джордж Норман: 89
Дункан см. Грант, Дункан
Дэвис, Джон Ллевелин: 14
Дэвис, Дэвид: 245, 361
Дэвис, Кромптон Ллевелин: 246
Дэвис, Маргарет Ллевелин: 14–15, 40, 48, 94–95, 104, 119, 130,
142–143, 206, 214, 229, 232, 234, 246, 249, 279, 289, 291, 309, 335,
388, 404, 445–446, 448
Дэвис, Роланд Артур Ллевелин: 291
Дягилева, труппа: 292, 321, 353, 412, 415
Ишем, Вер: 128—129
Ишем, Вирджиния: 128
Ишем, Джон Вер: 128
Кальве де Рокер, Эмма: 338–340
Камберлендский, принц: 397
Камерон, Джулия Маргарет (тетя Джулия): 37–38, 153, 339–340
Камерон, Чарльз Хэй: 339
Карин см. Стивен, Карин
Карлайл, Томас: 322–323, 354, 393
Каупер, Уильям: 262, 280
Квентин см. Белл, Квентин
Кей-Шаттлворты: 82
Кейн, Томас Генри Холл: 372
Кейнс, Джон Мейнард: 28, 39, 97, 106, 126, 139, 151–152, 173,
175, 202, 204, 243, 251, 264, 266, 292–293, 333, 353, 400, 408, 412,
415, 423
Кейс, Джанет Элизабет: 15, 17, 19, 30, 40, 46, 48–49, 95–96, 121,
214–215, 219–220, 229, 237, 279, 309–312, 375, 388, 448
Кейс, Уильям Артур: 309
Кейс, Эмфи: 19, 30, 40, 46, 96, 309
Кембл, Фанни: 37
Кемблы (семья): 30
Кентербери, лорд: 92, 200
Керенский, Александр Федорович: 234
Кинг, Джозеф: 94
Китс, Джон: 149, 159, 163, 262
Китченер, Горацио Герберт: 245
Клайв см. Белл, Артур Клайв Хьюард
Кларк, Гэвин Браун: 121
Клаф, Артур Хью: 242
Клиффорд, Джулиан: 207
Клиффорд, Люси: 364
КМ см. Мэнсфилд, Кэтрин
Кокс, Кэтрин (Кэ) Лэрд: 52, 90–91, 108, 137–138, 149, 188–189,
202, 204, 233, 250–251, 264, 266, 272, 276, 297–298, 307–308, 335,
374, 440
Кокс, Фредерик Джеймс: 257, 325
Кокс, Фредерик Сеймур: 307
Коллинз, Уильям: 194
Коллинсон, Джеймс: 259–260, 286
Кольридж, Сэмюэл Тейлор: 171—172
Конгрив, Уильям: 183, 186
Конрад, Джозеф: 176, 220–221, 341, 360
Костелло, Карин, см. Стивен, Карин
Котелянский, Самуил Соломонович: 152, 155, 162, 226, 231–232,
257, 368
Коул, Джордж Дуглас Говард: 384
Коул, Маргарет Изабель: 384
Коул, Уильям Гораций де Вир: 263
Краканторп, Хьюберт: 243
Крейг, Морис (доктор): 81, 173
Крейн, Фиби (служанка): 341–343
Крейтон, Луиза: 142–143, 237
Крис, Джеймс Гарольд Эдвард: 241
Кромер, леди (Кэтрин): 327, 349–351, 443–444
Крофт, Августа (урожденная Воган): 128–129
Крофт, Роберт (Боб): 129
Крэнборн, лорд: 453–454
Кук, Герберт Фредерик: 238
Кунард, Мод (Эмеральд): 239, 242, 391
Кэ см. Кокс, Кэтрин Лэрд
Кэйли, Чарльз Багот: 259
Кэннан, Гилберт Эрик: 164
Кэррингтон, Дора: 105, 113, 130, 134–135, 151–152, 163, 171, 176,
178, 187, 223, 249, 257, 267–268, 304, 323, 335–336, 338, 417, 446
Кэррингтон, Ноэль Льюис: 253, 417–418
Кэтрин см. Мэнсфилд Кэтрин
Кюльман, Рихард фон: 213
Лаббок, Перси: 182
Ланздаун, 5-й маркиз: 126
Лафорг, Жюль: 241
Лашингтон, Кэтрин (Китти): 127, 211
Ле Грис, миссис: 8–9, 24–26, 41, 48, 50, 54
Лейс, Норман Маклин: 322, 336
Леконт де Лиль, Шарль Мари Рене: 259
Леопарди, Джакомо: 183
Ли, Вернон (Вайолет Пейджет): 380
Лиз (сестра Нелли Боксолл): 81, 94, 273, 329, 331
Лиззи (горничная): 24–26, 28–29, 41, 45, 47, 49
Лил (племянница Нелли Боксолл): 374
Лили (служанка): 7–8, 12, 14–15, 29–30
Лилиан см. Харрис, Лилиан
Листер, Чарльз Альфред: 156
Литтон см. Стрэйчи, Джайлс Литтон
Лихновский, Карл Макс: 213
Ллойд Джордж, Дэвид: 88, 126, 185, 214, 230, 234, 246, 289, 295–
297, 306, 316, 332, 359
Логан см. Смит, Логан Пирсолл
Лок, Ричард Хит: 68, 99, 235
Лопухова, Лидия Васильевна: 292, 321, 352–353, 412, 415–416
Лотти см. Хоуп, Лотти
Лоу, Эдвард Бонар: 126, 316, 332
Лоуренс, Дэвид Герберт: 162, 164, 257, 278, 368, 379
ЛПТ см. TimesLiterarySupplement
Лукреций: 279, 404
Льюис, Перси Уиндем: 317, 353
Лэм, Чарльз: 393—394
Лэмб, Генри: 228—229
Лэмб, Уолтер (Уолт, Уолти) Ренджли Мейтланд: 23–24, 29, 53, 55,
80, 88, 92–93, 103, 122, 136–137, 200–201, 228, 375
Лэнгдон-Дэвис, Бернард Ноэль: 196
Лэнгстон, миссис: 111, 132, 149, 161, 240
Лэндон, Летиция Элизабет: 262
Лэнсбери, Джордж: 407
Майнерцхаген, Беатриса (Бобо): 73
Макдермотт, мистер (печатник): 112, 146, 148, 157, 301, 313, 321,
328, 331, 367
Макдональд, Джеймс Рамси: 236, 249–250, 254, 276, 327
Маккарди, Чарльз Альберт: 230
Маккарти, Мэри (Молли): 43–44, 45, 71, 74, 106, 136–137, 165,
173, 219, 226–228, 300, 340, 383, 446, 448
Маккарти, Чарльз Отто Дезмонд: 43, 71, 74–76, 120, 165–166, 175,
189, 202, 206, 208, 210–211, 216, 219, 227–228, 300, 316–317, 335–
336, 340, 342, 345–346, 367, 376, 382–383, 438
Маккейбы (часовщики): 47
Маккол, Андреа Дезире Жанна: 325
Макнамара, Мария (Мия): 129
Макнатен, Малкольм Мартин: 104
Маколей, Томас Бабингтон: 145, 151, 237
Макс, Китти см. Лашингтон, Кэтрин
Мальборо, герцогиня (Консуэло Вандербильт): 242
Манус, Марджори: 196, 323, 326
Маргарет см. Дэвис, Маргарет Ллевелин
Марни см. Воган, Маргарет
Марри, Артур:
Вирджиния Вулф – признанный классик европейской литературы ХХ века. Ее романы «Комната Джейкоба», «Миссис Дэллоуэй», «На маяк», «Волны» выдержали множество переизданий. О ней написаны десятки книг, тысячи статей. В настоящем издании вниманию читателей предлагается роман «Орландо», необычный даже для самой В. Вулф. О чем эта книга, получившая всемирную известность благодаря блестящей экранизации? Романтизированная биография автора? Фантазия? Пародия? Все вместе и не только. Эта книга о безжалостном времени, о неповторимости мгновения, о томительных странностях любви, о смерти и превратностях судьбы.
Русский перевод эссе Вирджинии Вулф о женщинах в литературе — "A Rome of One's Own". В основу эссе легли два доклада, с которыми писательница выступила в октябре 1928 года перед студентками английских колледжей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вирджиния Вулф (1882–1941) — всемирно известная английская писательница, критик и теоретик модернизма. Роман «Годы» — одно из самых значительных ее произведений. Действие разворачивается на протяжении пятидесяти с лишним лет, с 1880 до середины тридцатых годов XX века. В центре повествования — семейство Парджитеров: полковник Эйбел Парджитер, его жена, любовница, семеро детей, их жены, мужья, многочисленные родственники. Конец викторианской эпохи — ломаются традиции британской жизни. Автор пристально наблюдает ход времени и человека во времени: детство, молодость, зрелость, старость…На русском языке издается впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.
Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.
Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .
Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.