Дневник. 1923–1925 - [118]

Шрифт
Интервал

Понес две картинки (мою «Opera italiana»[2841] и малень[кого] Hubert’a) на 47, [rue] de Miromesnil в секретариат выставки, посв[ященной] театру. Туда скоро пришел Лиссим[2842], а потом Mr Bernard[2843]. Получил расписки и волнуюсь, что valeur[2844] на случай accident’a[2845] за Hubert’a назначена всего в 2 т[ысячи][2846].

Оттуда хотел было идти в магазин, но встретил одну <…>[2847]. <…>[2848] что она идет в салон <…>[2849], — и, т. к. она мне нравится, — решили идти туда же, тем более что туда хотела и M[iffe]tte. Там кроме этой <…>[2850]. Я испугался, что <…>[2851] ему <…>[2852] Жениного еврея <…>[2853], кот[орый] меня узнал. Он <…>[2854]. Оттуда <…>[2855] на taxi.

Я расск[азал] о Волк[онском]. Он вел себя отвратительно, бестактно <…>[2856]. Я и М[ефодий] оттуда <…>[2857] ушли, решив не возвращаться. Ругали их и отмывались.

Обедали на aven[ue] Wagram в скверном, грязноватом и мрачном русс[ком] ресторане. Потом бродили по городу, по бульварам. Сели пить кофе у Viel’я. И вдруг туда пришел Валечка с двумя св[оими] знакомыми. Мы с ним сговорились на друг[ой] день обедать. При прощании он познакомил меня с Ник[олаем] Леоном[2858], другом Гиги. Он, Леон, оказывается, был влюблен в C[onstantin] S[omoff], бегал за н[им] без е[го] ведома. Это было лет 10–12 т[ому] назад. Собирал С[омовские] произведения в репродукциях. Познакомился я с его, Л[еона], другом Raoul’ем. Расстались, и мы поехали домой спать, т. к. устали. Я очень плохо и мало спал, было тесно и неудобно в постели.


1 ноября, воскр[есенье]

Nel letto I went, solo[2859]. Ходил к Евсеев[не]. Она была кошмарна, плакала, хныкала, рассказывала о св[оем] разочаровании в Шуре и Коке, врала, верно, много.

Будто он ей не одолжил ни денег, ни [предожил] другой помощи. Потом о св[оей] сем[ейной] жизни тоже с истерикой: ee вошь[2860] ее меняет на 19-л[етнюю] деву из коммунисток. Утомила она меня своим кошмаром — достоевщина juive[2861].

К завтраку пошел к Гиршманам, они меня еще вчера пригласили. Было очень противно из-за паршивой старухи[2862], не переставая болтавшей и орошавшей меня — я сидел с ней рядом — св[оими] слюнями. Я старался отодвигать свою тарелку подальше.

Оттуда на выставку Arts décoratifs[2863]. Часа 2 с половиной. Очень устал среди толпищи. Много всякого интересного. Долго осматривал павильоны книг изд[ательства] Crès’a — много прекр[асных] книг с картинками.

Miffette’a не пришла на свидание к <рус[скому] — зачеркнуто> сов[етскому] павильону — она собиралась в салон Пантеры и, верно, там застряла. Павильон безобразен и чрезв[ычайно] беден внутри.

Пошел уже в темноту в отель — полежать. Зашел Миф — оказывается, у него была интер[есная] авантюра с последствиями — приглашением к себе вечером.

Отправились за Валечкой, у него встретили Alex[andre] Andréo. Всё очень красивого, но намазанного. Он проводил нас до ресторана Bernard’a, где мы втроем пообедали. Платил на этот раз Валечка. Он мне предложил ехать к Ник[олаю] Леону — 208, rue de Crimée, № 27, в garçonnière’у. Его, Валечку, привлекала une certaine Lucienne[2864], <…>[2865] бардак. Мне очень обрадовались. Хотели, чтобы мы обедали с ними. Был и Raoul, другой amour Н. Л[еона], очень веселый 23[-летний] маленький брюнет. Lucienne — 17-лет[няя] роза, высокая, стройная, молчаливая, в пижаме. Does not appeal to me[2866]. Валечка весь вечер шутил, болтал, всех pelotoner’ировал[2867], валялся на постели и т. п., всех смешил, мне было грустно, и я молчал. Пригласили нас обедать во вторник. На métro до Palais Royal’я. Потом пешком по дождю. Миф был у св[оей] америк[анки], кот[орая] ему не по вкусу, но очень мила <…>[2868].


2 ноября, понед[ельник]

La Toussaint[2869]. Все лавки закрыты и банки. Дела надо отложить до завтра. <…>[2870] mattina in letto had her, came alone[2871]. Пил один кофе у bistro. Купил себе книгу «La maison du pas périlleux»[2872]. С Мифом 2 раза пил кофе у Deux Magots. Видели The Grecian Marble[2873] и любовались ей, она была с двумя американцами. Very exciting[2874].

Миф говорит, что had her[2875].

Поехали на taxi к Étoile’e. Прошлись по avenue du Bois de Boulogne[2876] и глазели[2877].

К 12½ к Розе Берлин, завтракал у нее, был[и] ее муж и 11-л[етний] сын. Потом муж ушел, а мы долго, до половины 5-го болтали, сплетничали. Она, в конце концов, довольно мила и не очень глупа. Приглашала меня останавливаться у нее, когда осв[ободится] комната ее мужа, уезж[ающего] в Америку.

Поехали в Thé[âtre] Récamier. Не очень забавно и мало красивого. Расстались на pl[ace de] Vendôme. Я в отеле отдыхал, читал немного. В 9 уехал к Влад[имиру] Ник[олаевичу]. У него Валечка, Dethomas, Giraudoux — очень приятный — и антикв[ар] Gouze.

Разговоры об антикв[арных] вещах и показывание. Скучно. Giraudoux немного говорил со мной об Америке. Когда иностранцы ушли, мы еще больше часа сидели, говорили о жене Бакста, Нотгафте с Тасей, Зине и ее молодых людях. В[ладимир] Н[иколаевич] показывал мне неск[олько] интер[есных] вещей: intérieur Drolling’a, портр[ет] Беранже в старости, воспроизв[едение] с рис[унка] Рембр[андта], кот[орое] он продал. Две сепии G. B. Tiepolo. В общем вялый вечер.


Еще от автора Константин Андреевич Сомов
Дневник. 1917–1923

Дневник художника, участника объединения «Мир искусства» Константина Андреевича Сомова (1869–1939) — ценнейший источник по истории русского искусства. В эту книгу вошли записи петроградского периода 1917–1923 г. Публикация сопровождается предисловием, развернутым комментарием, указателем имен, аннотированными фотографиями, различным справочными материалами.


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.