Дитя зимы - [8]
Дуйат подошел к боковой двери и увидел тропинку, протоптанную к машине. В окне соседнего дома маячило чье-то лицо; незнакомец с подозрением наблюдал за Брайантом.
Если Джонна и упоминала когда-то имя своего соседа, Дуайт не мог его припомнить. Он подошел к изгороди, разделявшей дворы, и жестами привлек внимание пожилого мужчины за окном.
— Да? — ворчливо сказал тот, открыв окно.
— Я ищу Джонну Брайант. Я отец Кэла. Не скажете ли вы мне, когда она уехала?
Мужчина посмотрел на Дуайта:
— Я не шпионю за своими соседями.
— Понимаю, сэр, но…
— И не торчу у окна круглые сутки.
С этими словами старик захлопнул окно и задвинул защелку.
Пару раз Дуайт заблудился, но Шейсвилл невелик, и в конце концов он сумел отыскать путь к Дому Морроу. Сориентировавшись, он сообразил, что Дом Морроу находится всего в паре кварталов от дома миссис Шей. Он обрадовался, увидев, что дом обитаем: дорожки расчищены, а на полупустой парковке стоит черный седан.
Двери в старый каменный особняк были заперты, но после долгого настойчивого стука к Дуайту вышел высокий худой мужчина со светлыми волосами с проседью, одетый в серый твидовый пиджак. Он укоризненно покачал головой и погрозил Дуайту пальцем.
— Извините, но по будням мы закрыты.
— Я знаю, — отозвался Дуайт. — Я ищу Джонну Брайант.
— Ее здесь нет.
— А вы не знаете, где она может быть? Я отец Кэла, и мне очень нужно с ней поговорить.
Мужчина открыл дверь пошире.
— Фредерик Мэйхью, — сказал он, протягивая руку, — директор Дома Морроу.
— Дуайт Брайант. Может быть, Джонна говорила, где ее можно сегодня найти?
Мэйхью поправил свои круглые очки и покачал головой:
— Вообще-то сегодня она должна была приехать сюда.
— Она обычно звонит, если у нее меняются планы?
— О, непременно. Джонна очень обязательный человек. Мы — я и правление — очень рады, что она у нас есть. Ведь она Шей, а потому досконально знает Дом Морроу.
Он поймал недоуменный взгляд Дуайта и нахмурился:
— Ее мать — урожденная Морроу. Вы не знали?
— Я полагаю, в официальных бумагах это не зафиксировано.
— Вы нездешний, верно? — В голосе у Мэйхью появились снисходительные нотки. — Морроу приехали сюда вскоре после того, как первые Шеи основали город в 1820 году, — объяснил он. — Судья Питер Морроу, который построил этот дом, во время Гражданской войны был представителем Соединенных Штатов. А его младшая дочь иногда появляется в розовой спальне.
— У вас тут, наверное, и призрак есть? — спросил Дуайт, на миг отвлекшись от своих проблем.
— Конечно, — гордо сообщил Мэйхью. — Девушка умерла от горя, узнав, что ее возлюбленный убит в Шилохе.
— Очень интересно, — сказал Дуайт, — но Джонна…
— Да-да. Я заболтался, простите. Что вы хотите знать о Джонне?
— Когда вы видели ее последний раз?
— Дайте-ка вспомнить… В воскресенье? Да, именно в воскресенье.
— Если будете с ней говорить, не передадите ли, чтобы она позвонила мне?
Дуайт нацарапал свой номер на клочке бумаги, и Мэйхью осторожно убрал его в портмоне.
Время близилось к двум часам, а потому Дуайт вернулся в школу и заглянул в класс Кэла. Мисс Джексон читала вслух. Заметив Дуайта, она подняла голову и с улыбкой кивнула Кэлу. Мальчик тотчас же поднялся, собрал свой рюкзачок, надел куртку и выбежал в коридор.
— А где твоя шапка? — спросил Дуайт. — Перчатки?
— Я утром их забыл, — отозвался Кэл. Колючий ветер ударил в лицо, когда они вышли наружу, направляясь к велосипедной стойке.
Дуайт подождал, пока Кэл расстегнет цепь, и вскинул велосипед на плечо.
— Холодно сегодня. Странно, что мама отпустила тебя без шапки и без перчаток.
Как правило, Дуайт не критиковал Джонну при Кэле, но сейчас ситуация была, мягко говоря, нестандартной. Направляясь к автомобильной стоянке, Дуайт сказал:
— Я говорил с твоей бабушкой. Она не приходила к вам вчера.
Смятенный взгляд Кэла был ответом. Дуайт закинул велосипед в багажник своей машины и в упор посмотрел на сына:
— Это серьезно, Кэл. Почему ты сказал, что бабушка была с тобой?
Мальчик опустил глаза:
— Потому что я знал, что ты с ума сойдешь, если я скажу, что сижу дома один.
Дуайт открыл дверцу и помог Кэлу пристегнуть ремень безопасности, потом обошел машину и устроился на водительском сиденье, неторопливо вставил ключ зажигания и завел мотор. Внутри у него все бурлило от ярости, но он старался, чтобы голос звучал спокойно и ровно.
— И утром, когда ты встал, ее все еще не было. Так?
Кэл молча кивнул.
— Ладно, а что она сказала вечером, перед уходом?
Губы Кэла горестно изогнулись:
— Мамы и вечером не было дома.
— Вообще? Когда ты пришел из школы, ее не было?
— Нет… — испуганно прошептал Кэл. Слезы потекли у него по щекам.
— Ну-ну. Все будет хорошо, — сказал Дуайт.
Он расстегнул ремень безопасности и притянул мальчика к себе, позволив ему выплакать весь свой страх, все свои безответные вопросы. В промежутках между всхлипами Кэл рассказал, что Джонна отвезла его в школу вчера утром. Утром в четверг.
А была уже пятница.
— Я знал, что ты рассердишься, если я тебе скажу… Я звонил бабушке, но ее не было дома.
— Ты правильно сделал, что мне позвонил. Теперь расскажи о вчерашнем дне.
С точки зрения Кэла, четверг начался как любой обычный день. К тому времени как он проснулся, Джонна расчистила дорожку. Они позавтракали беконом и ореховыми вафлями. Потом мама отвезла его в школу. Тогда он и видел ее в последний раз.
Судья и следователь Дебора Нотт, герой бестселлеров Маргарет Марон, стала одним из самых любимых персонажей современной детективной прозы.Адвокат Дебора Нотт совершает немыслимое, включаясь в гонку за место окружного судьи в округе Коллтон, где царят пережитки патриархата. Неожиданно дочь Дженни Уайтхед просит Дебору расследовать убийство матери, совершенное восемнадцать лет назад и оставшееся нераскрытым. Дебора принимается за дело, раскапывает опасные старые тайны… и кто-то пытается поставить точку в ее будущем — политическом и не только.
Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.
Жизнь Саши Лаврова не была обременена заботами и проблемами. Состоятельные родители, верные друзья, красивые девушки… Он всегда получал то, что хотел. Но однажды судьба решила сыграть с ним злую шутку. После жестокой расправы над его семьей, молодому человеку пришлось сменить имя и внешность. Он оказался единственным, кто видел и может опознать международного преступника. Хватит ли Саше сил, чтобы нанести ответный удар судьбе и отомстить за смерть своих близких?
Она долгие годы прослужила учительницей и всегда повторяла, что верит в справедливость: любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания…
Матрос рассчитался с корабля в Александрии. Ожидать новое место он решил в «Гостинице Вечерних Огней». Это решение едва не погубило его…
Необыкновенное оружие – инструмент по управлению человеческим сознанием «Интел-реврайтер» попадает в руки разных людей. Наконец каждый из них может осуществить свою заветную мечту, но не у каждого чисты помыслы и стремления. Успешный бизнесмен Феликс Саенко и его друзья находят способ помешать им и спасти сотни миллионов жизней. Вместе с тем, герои романа привлекают читателя своим видением обустройства мира, принципами управления государством, в котором главная задача общества – не допускать к власти разного рода бездарей, проходимцев и казнокрадов.
Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».