Дитя зимы - [39]
Только один, причем невысокий. Если я начну подниматься, мне придется нагнуться.
Не то чтобы у меня было намерение туда подниматься. Только если кто-нибудь будет прикрывать меня с тыла.
Но когда я повернулась, чтобы позвонить Дуайту, я услышала звук, который заставил меня забыть об осторожности. Где-то заплакал ребенок.
Кэл?
Я посветила фонариком вверх. Казалось, ступеньки уходили прямо в глухую стену.
— Кэл? Это ты?
Согнувшись, я устремилась по лестнице, которая представляла собой просто две наклонные доски с горизонтальными дощечками между ними. Наверху был поворот и следующая лесенка. Здесь потолок оказался повыше, можно было выпрямиться. Я поняла, что это была та же лестница, но по другую сторону тонкой стенки, делившей ее на две части. В отдаленном уголке сознания мелькнуло: так вот почему пролет, ведущий на третий этаж, показался мне странно узким. Но я была поглощена детскими всхлипываниями, доносившимися откуда-то сверху.
В конце пролета неглубокая лестничная площадка круто поворачивала влево и упиралась в стену. Луч фонарика высветил задвижку, и, когда я подняла ее и нажала на панель, та плавно отъехала. Я оказалась в пространстве размером примерно метра полтора на четыре. Лампа на батарейках тускло освещала эту потайную комнатку. Роспись на стенах довольно-таки мрачными красками изображала царство всеобщего мира: черные львы лежали рядом с белоснежными агнцами на ядовито-зеленых пастбищах, и черный Иисус пас их всех. В глаза мне бросились банки из-под газировки и несколько чашек с кухни внизу. Пахло мочой и гнилыми бананами, и сердце разрывалось от тихого безнадежного плача, доносившегося из угла, где на грубом соломенном тюфяке скорчилось маленькое тельце, а рядом лежал плюшевый мишка.
— Ох, Кэл!
Отшвырнув фонарик, я бросилась к нему и опустилась на колени, чтобы обнять его, прижать к себе. Он был очень слаб, но, узнав меня и обхватив ручонками за шею, зарыдал громче:
— Миссис Дебора! А папа с вами? Я хочу к папе!
— Он сейчас придет, мой хороший, — говорила я, гладя его по голове.
Я не почувствовала, как повеяло гарденией. Услышала только, как Кэл закричал: «Нет!» — а потом мне на голову словно уронили рояль.
Дуайт постучал в дверь, и ему открыл чернокожий мужчина ростом под метр девяносто, с короткими курчавыми седеющими волосами. Если он и его жена начали служить у миссис Шей сразу после смерти Юстаса Шея, то Лансфорду сейчас никак не меньше шестидесяти, хотя держался он прямо и очень бодро.
— Вы мистер Лансфорд? Дикс Лансфорд?
— Да.
Эта настороженность на лице мужчины была хорошо знакома Дуайту. Дуайт знал: на нем крупными буквами написано, что он — коп.
— Я Дуайт Брайант, бывший муж Джонны.
Выражение лица у Лансфорда не изменилось.
— Да?
— Можно задать вам несколько вопросов о Джонне и Пэм?
Реакция оказалась неожиданно бурной.
— Пэм? Почему вы спрашиваете про Пэм?
— Если ты впустишь человека в дом, Дикс, он, наверное, тебе расскажет, — из глубины дома проворчал женский голос.
Лансфорд сделал шаг назад и жестом пригласил Дуайта войти.
После кусачего холодного ветра на улице в доме было тепло и уютно. Два кресла были развернуты к телевизору с плоским экраном. Миссис Лансфорд, женщина крепкого сложения, с зачесанными назад и сколотыми в аккуратный пучок густыми волосами с проседью, приподняла спинку своего кресла и убавила звук у телевизора.
— Вы нашли своего сына?
— Нет, мэм. Потому-то я и пришел сюда. Я надеюсь, вы сможете мне помочь.
Миссис Лансфорд кивнула.
— Мы думаем, что это Пэм увела мальчика в пятницу.
Она вопросительно посмотрела на мужа. Тот покачал головой.
— Когда я ее видел, она все время была одна.
— А когда вы ее видели? — оживился Дуайт. — И где?
— В Доме Морроу. Она там появилась в понедельник.
— Ты мне не сказал, — заметила его жена.
— Потому что ты всегда на стороне Джонны, а Джонна не хочет, чтобы она там жила, а куда ей еще деваться? Муж ее выгнал, миссис Лора ее выгнала. На улице холодно, а этот большой дом наверху пустует. Кому от этого плохо?
— Вы из-за этого в понедельник поссорились с Джонной? — спросил Дуайт.
Лицо Лансфорда приняло упрямое выражение.
— Я всего только принес ей старых одеял, чтобы она поспала в этих пустых комнатах ночь-другую. Бедняжка совсем не в себе.
— А где она сейчас?
— Да все в Доме, я думаю. По крайней мере в четверг утром была там.
— И вы в тот день там были?
— Вот уж не думал, что кого-то так оскорбит, если я туда зайду и, может, захвачу ей какой сэндвич.
Миссис Лансфорд в гневе округлила глаза.
— Подождите, — сказал Дуайт. — Значит, в четверг утром вы и Пэм были в Доме Морроу?
— И Джонна тоже.
— В какое время?
— Около половины одиннадцатого. Но я там долго не пробыл, только отдал Пэм еду, потому что они с Джонной сильно ссорились. Джонна хотела отправить ее в больницу, а Пэм не хотела и убежала наверх.
— А вы за ней не пошли?
— Это бесполезно. Они, еще когда были совсем девчушки, умели спрятаться так, что их никто не мог найти. Думаешь, что они на третьем этаже, а не успеешь повернуться — они уже внизу. Они говорили, что призрак Элизабет Морроу научил их исчезать. Так или иначе, Джонна велела мне уйти. Мол, она сама позаботится о Пэм и…
Судья и следователь Дебора Нотт, герой бестселлеров Маргарет Марон, стала одним из самых любимых персонажей современной детективной прозы.Адвокат Дебора Нотт совершает немыслимое, включаясь в гонку за место окружного судьи в округе Коллтон, где царят пережитки патриархата. Неожиданно дочь Дженни Уайтхед просит Дебору расследовать убийство матери, совершенное восемнадцать лет назад и оставшееся нераскрытым. Дебора принимается за дело, раскапывает опасные старые тайны… и кто-то пытается поставить точку в ее будущем — политическом и не только.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».