Дилан - [5]
— Осторожно, сынок. Нужно аккуратно устроить её, чтобы ещё была возможность всё исправить.
Оборотень дезориентировано кивнул, помогая устроить девушку на столе. Мужчина посмотрел на своего брата, понимая, что тот говорит ему что-то.
— Дилан? Ты в порядке?
Оборотень лишь вновь кивнул.
— Тебе нужно уйти. Мне нужно всё пространство, чтобы я…
— Я не могу. Не могу оставить тебя наедине с ней. — Дилан попытался отвести взгляд, но чувствовал себя оленёнком, ослеплённым фарами. — Я не могу сделать это.
Уокер посмотрел на девушку, а после перевёл взгляд на брата. И в итоге, лишь кивнул, не спрашивая о причине.
— Ты должен надеть маску, и вымыть руки. Не думаю, что ты коснёшься её, но если попытаешься меня ранить — я обезврежу тебя. Понял?
Дилан кивнул, направившись к раковине. Когда мама зашла на кухню, чтобы ассистировать Уокеру, его брат ответил женщине, что у них всё под контролем, и у него уже есть помощник. Приступив, мужчине пришлось несколько минут бороться со своим зверем, прежде чем тот увидел, что Уокер не причиняет вреда раненой, а лишь пытается ей помочь. Его брат бросил на него взгляд.
— Я не хочу ранить тебя. Мы не хотим. Он понимает, что ты пытаешься спасти её.
Уокер помог брату надеть пару перчаток, и Дилан собрался было вернуть должок, но в последнюю секунду схватил оппонента за руку.
— Не хочу, чтобы она умерла. Понимаю, большая вероятность, что так и будет, но я не могу позволить ей умереть.
— Она не умрёт. Я не позволю.
И когда Уокер достал свой скальпель, чтобы сделать надрез на коже девушки, Дилан отвернулся. Он собирался остаться рядом со своей парой, даже если это в итоге убьёт его.
ГЛАВА 2
— Что-то ещё? — сидя за своим столом, Кирби ждал ответа сидящего перед ним мужчины. Мэнн понятия не имел, как, чёрт возьми, зовут этого человека — тот был просто ещё одной безликой задницей, работающей на него. — Она не могла уйти далеко. Чёрт, только на моих глазах, её подстрелили по крайней мене дюжину раз.
— Сэр, мы ничего не нашли. Мы проверили все больницы в этом районе, а так же все клиники и ветеринарки. Её нигде нет, — мужчина прочистил горло. — Может она забилась в какую-то нору и умерла в ней. На том заборе было много крови.
Кирби промолчал, но, тем не менее, отправил подчинённого с приказом продолжить поиски. Чёртова сучка не могла просто сделать то, что ей велели, и послушно войти в дом, где её уже ждали.
И Джек приехала раньше на два часа.
Грёбанная шлюха не подчинялась приказам — вот почему Кирби хотел её смерти.
И теперь по её вине умерли пять наёмников, включая двоих с его команды. А ещё из-за Кросби он потерял глаз. Подняв карманное зеркальце, которое мужчина искал в то время, как в дверь его кабинета постучали, Кирби всмотрелся в своё отражение. Она заплатит и за это тоже.
Нож вошёл в глазницу и пронзил глазное яблоко. Доктор, обследовавший его, сказал, что ему ещё повезло, что всё обошлось только потерей глаза. Ударь нападающий чуть сильнее, урон был бы гораздо больше.
Кирби поблагодарил врача за помощь, и, получив рецепт, отказался остаться под наблюдением на ночь. У него были свои собственные лекарства, и, в сравнении с ними, то, что выписал доктор — было просто пустышкой. Порывшись в ящике стола, Мэнн, вытащив флакончик с коксом, рассыпал порошок в две дорожки на столешнице. Чуть погодя, откинувшись на спинку кресла, мужчина провалился в беспамятство, и, аккурат, в этот момент зазвонил его телефон.
— Не хочешь рассказать мне, почему девятнадцать агентов взбесили около двух десятков моих граждан? — спросил по ту сторону Маршалл Дэвид — правая рука Президента Соединённых Штатов.
Кирби потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о чём вообще говорит этот мужчина.
— Простите, что? Вы имеете в виду убийство Кросби?
Почти сразу же он понял, что это было его ошибкой.
— Я говорю об убийстве мистера и миссис Верн Клементс и их милой дочери Руби. При чём здесь Кросби? Убили ещё одну семью?
Кирби покачал головой, почувствовав себя идиотом, когда осознал, что Маршалл Дэвид не мог увидеть этот его жест.
— Нет, сэр, — ответил служащий. — Я хотел сказать, что мы пытаемся связать человека по имени Кросби с убийствами.
Он не собирался говорить об этом, но, будучи под кайфом, вспомнил об этой детали слишком поздно, потому изменить что-либо было уже невозможно.
— Она до недавнего времени работала в какой-то команде под прикрытием. Но до тех пор, пока мы имели с ней связь, как с теми за кем следили, детали мало нас заботили. А прошлой ночью она оказалась в доме, где был один из моих людей — Джек Кросби убила его, как и семью Клементсов.
— Почему?
«Хороший вопрос», — подумал Кирби, радуясь, что ему не пришлось отвечать на него.
— Я хочу, чтобы вы как можно скорее нашли файл о ней и этой команде под прикрытием. И я жду, что вы привезёте мне их лично.
Поняв, что существует вероятность того, что под кайфом он просто забудет об этом поручении, Кирби сделал определённую пометку в своём ежедневнике. Откинувшись на спинку кресла, мужчина попытался придумать, как увильнуть от встречи с Маршаллом. И, стоило ему вновь наткнуться взглядом на зеркальце, как его голову посетила гениальная идея.
Уокер Боуэн – доктор, у которого есть тайна.Кэйтлинн МакКрэй - работает на правительство и вполне может надрать чью-нибудь задницу.Но, когда придёт время дать отпор плохим парням – что будет, если он обратится в хищную кошку?Сможет ли Хан справиться с собой, и начать доверять своей новой невестке до того, как убьёт её?И каковым будет решение Президента, когда раскроется его главный секрет?
— Это она? Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой. — Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон? Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев. — Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет.
Какая бы девушка не закатила истерику, узнай, что утром у нее свадьба? А жениха она в глаза не видела? Только Елизавета! И какой мужчина согласился жениться на сумасшедшей? Может он просто не знал? Или ему так отчаянно нужна жена?Ну и конечно, разве любимая тетушка не отправит невестку в монастырь, спасая своего мальчика? Или разбойники вдруг проедут мимо? Или страшные болота отпустят свою жертву?А впрочем, всё в этом мире может быть! А потому добро пожаловать на страницы "Бракованной невесты".
Эта история о девочке-подростке, судьба которой изменилась после переезда в родной городок, где много лет назад умерла ее мама. Жизнь Эмилии стала похожей на сказку, только не ту добрую и светлую повесть, что читают детям на ночь, а наоборот, сказку, где таиться само зло…Раньше она и не догадывалась, что истории о ведьмах, вампирах и оборотнях чистая правда, но когда все мистические твари появляются в твоей жизни, уже сложно в чем-либо сомневаться. Оказывается, в этом мире есть не только добро и зло, а порой, ты даже подозреваешь, что скрывается в тени…
Сбежала от свадьбы в академию, думала, на этом мои проблемы закончатся. Щас аж два раза! Случайно разбудила дракона, которого за что-то усыпил ректор, узнала, что являюсь жрицей темных защитников и что теперь нужно найти трех пропавших защитников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.